#1 作者:forever100 2006-8-20 17:25:01)
【请问】もう的用法
1:もう有已经,,快要的意思
那もう5時だ意思是已经5点还是快要5点了。如何区分
2:あれは一郎君への嫉妬以外の何物ではありませんね(什么意思)
あいさつぐらいして帰らないと先生に失礼かも(这句话是“不寒暄几句就回去的话,可能对老师失礼”的意思吗,如果是的话我觉得把ない放到前面才说得通呢,あいさつぐらいしないて帰くと)
请教了
![]() ![]() |
【请问】もう的用法
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数4092 更新时间:2006-10-13 17:27:18 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 【请问】もう的用法 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:forever100 2006-8-20 17:25:01)
【请问】もう的用法 1:もう有已经,,快要的意思 那もう5時だ意思是已经5点还是快要5点了。如何区分 2:あれは一郎君への嫉妬以外の何物ではありませんね(什么意思) あいさつぐらいして帰らないと先生に失礼かも(这句话是“不寒暄几句就回去的话,可能对老师失礼”的意思吗,如果是的话我觉得把ない放到前面才说得通呢,あいさつぐらいしないて帰くと) 请教了 #2 作者:老肖 2006-8-20 20:57:21)
あいさつぐらいして帰らないと先生に失礼かも 这句话有歧义,它有两个意思: 1、不打个招呼回去的话,或许对老师失礼的。 2、打了招呼而不回去的话,或许对老师失礼的。 所以说,如果不想产生歧异,这个句子最好说成: あいさつぐらいしないで帰ると、先生に失礼かも。/连个招呼都不打就回去的话或许对老师失礼的。 #3 作者:forever100 2006-8-20 21:03:43)
以下是引用老肖在2006-8-20 20:57:21的发言:
あいさつぐらいして帰らないと先生に失礼かも 这句话有歧义,它有两个意思: 1、不打个招呼回去的话,或许对老师失礼的。 2、打了招呼而不回去的话,或许对老师失礼的。 所以说,如果不想产生歧异,这个句子最好说成: あいさつぐらいしないで帰ると、先生に失礼かも。/连个招呼都不打就回去的话或许对老师失礼的。 不好意思,上面还有2个问题能否解释一下,谢谢了 |
51La![]() ![]() ![]() ![]() |