打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请教日语1级几个问题

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-10-13 8:41:51 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教日语1级几个问题~


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:mizhenyu 2006-8-4 0:59:29)

请教日语1级几个问题~

1.~いかん

   しけん の けっか いかんでは、そつぎょう できないこともある。

   问:いかん前的接续为 名+の ,为何此处却没加呢?

2、おしえこ が このような すばらしい 賞 を いただき、(  )かぎります

    ア、楽しい  イ、しあわせ  ウ、喜ばしい

   问: 为何这道题选 ウ 不选 ア 呢?

3、やまださん は いい 男 だが、人 の はなし を(  )嫌いがある。

    ア、良く聞く  イ、早飲み込みする  ウ、理解する

           问:这题为何选 イ 呢?又是什么意思呢?

4、なんど も 人をだまして来たのだから、今度と言う今度は、かれもうったえらず 

  にはすまないだろう。

   问:本句为什么意思?

5、聞いたそばから、(  )覚えていくとは、彼のきおく力 は 抜群だ。

   ア,ゆっくり  イ、だんだん  ウ、どんどん

   问:本题为何选 ウ ,什么意思?

6、災害時の救援はただ 物質的 もののみならず、人々の心のケアも大切である

   问:本句为什么意思?

7、兄は不精者だから、いつも布団をしっきぱなし にしている。

   问:本句为什么意思?

8、機械ではあるまいし、夜も寝ないで働けるわけがない。

  ア、機械はあるけれど  イ、きかいがないので ウ、きかいとはちがうので

   问:本句与以上3小句中相似的为何是 ウ 而不是 イ 呢?

9、すぐにでもお礼に伺うべきところを、伺えなくて申し訳ありません。

   问:本句为什么意思?

10、この案に反対している彼にしたって、ほかにいい案があるとは思えない。

   问:同上.

⑪、これだけの確かな証拠がそろうに至っても、彼は自分の罪を( )。

   ア、認めようとしない  イ、認めてしまった。

   问;本句为什么意思?为何选 ア 呢?

12、~に至る ;~に至るまで ;~に至って(は) ;~に至っても

   问:这几个词有什么不同?

  

   就这些问题了,谢谢大家费心为我解答,西西~图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

图片点击可在新窗口打开查看

#2 作者:inku 2006-8-4 8:58:11)


災害時の救援はただ 物質的 もののみならず、人々の心のケアも大切である

灾害时的救援不应该仅仅提供物质,关心人们的心灵也是十分重要的.

この案に反対している彼にしたって、ほかにいい案があるとは思えない。

作为反对这个方案的他,自己却想不出其它好的方案.

これだけの確かな証拠がそろうに至っても、彼は自分の罪を( )。

   ア、認めようとしない  イ、認めてしまった。

   问;本句为什么意思?为何选 ア 呢?

意思是这些证据摆在他面前,他还不认罪.認めようとしない  是不想认罪的意思.

[此贴子已经被作者于2006-8-5 8:45:32编辑过]
#3 作者:richuu1982 2006-8-4 11:06:47)


3、やまださん は いい 男 だが、人 の はなし を(  )嫌いがある。

    ア、良く聞く  イ、早飲み込みする  ウ、理解する

  这道题目之所以选イ,是因为前面有表示转折的が, 这句话的意思是

「田中虽然是个好人,可是曲解别人话的倾向.」

嫌い加在动词后面有什么什么倾向的意思.

#4 作者:passice 2006-8-4 11:35:23)


7、兄は不精者だから、いつも布団をしっきぱなし にしている。

   问:本句为什么意思?

意思是,哥哥是懒鬼,老是躲在被窝里!

#5 作者:inku 2006-8-4 13:04:08)


请问楼上,にしている是什么意思?
#6 作者:gata 2006-8-4 14:20:54)


以下是引用mizhenyu在2006-8-4 0:59:29的发言:

1.~いかん

   しけん の けっか いかんでは、そつぎょう できないこともある。

   问:いかん前的接续为 名+の ,为何此处却没加呢?

不清楚,这个语法忘记了

2、おしえこ が このような すばらしい 賞 を いただき、(  )かぎります

    ア、楽しい  イ、しあわせ  ウ、喜ばしい

   问: 为何这道题选 ウ 不选 ア 呢?

楽しい是好玩,愉快的意思,而喜ばしい是可喜的意思,这里应该用可喜这个意思~~

3、やまださん は いい 男 だが、人 の はなし を(  )嫌いがある。

    ア、良く聞く  イ、早飲み込みする  ウ、理解する

           问:这题为何选 イ 呢?又是什么意思呢?

早飲み込みする的意思是よく確かめずに理解したと思い込むこと。中文大约是贸然断定的意思。

嫌いがある一般是指不好的事情,所以这里应该选イ

4、なんど も 人をだまして来たのだから、今度と言う今度は、かれもうったえらず 

  にはすまないだろう。

   问:本句为什么意思?

骗过别人很多次了,他这次应该要吃官司了吧

不知道是不是这个意思。。。不确定

5、聞いたそばから、(  )覚えていくとは、彼のきおく力 は 抜群だ。

   ア,ゆっくり  イ、だんだん  ウ、どんどん

   问:本题为何选 ウ ,什么意思?

顺利,一个接一个的意思

6、災害時の救援はただ 物質的 もののみならず、人々の心のケアも大切である

   问:本句为什么意思?

救灾的时候,不但是物质上的,对人的心灵创伤的治疗也是很重要的

7、兄は不精者だから、いつも布団をしっきぱなし にしている。

   问:本句为什么意思?

哥哥是个懒虫,从来不叠被子

8、機械ではあるまいし、夜も寝ないで働けるわけがない。

  ア、機械はあるけれど  イ、きかいがないので ウ、きかいとはちがうので

   问:本句与以上3小句中相似的为何是 ウ 而不是 イ 呢?

原句的意思是我又不是机器,不可能晚上不睡觉一直工作。所以应该是 :和机器不一样

9、すぐにでもお礼に伺うべきところを、伺えなくて申し訳ありません。

   问:本句为什么意思?

本应立即上门道谢的,但是一直没能去十分抱歉

10、この案に反対している彼にしたって、ほかにいい案があるとは思えない。

   问:同上.

连反对这个方案的他都认为除此之外没有好的方案了

⑪、これだけの確かな証拠がそろうに至っても、彼は自分の罪を( )。

   ア、認めようとしない  イ、認めてしまった。

   问;本句为什么意思?为何选 ア 呢?

即使有了这么多确凿的证据,他也不认罪 ~に至っても表示即使到了...的阶段

12、~に至る ;~に至るまで ;~に至って(は) ;~に至っても

   问:这几个词有什么不同?

  不是很清楚...语法方面比较弱

   就这些问题了,谢谢大家费心为我解答,西西~图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

图片点击可在新窗口打开查看

仅供参考,错误希望大家指正,谢谢

[此贴子已经被作者于2006-8-6 12:05:52编辑过]
#7 作者:mizhenyu 2006-8-4 21:06:12)


很感谢大家为我费心解答..~

可是第8题楼上的MM好象没看请偶的问题啊...

图片点击可在新窗口打开查看

#8 作者:老肖 2006-8-5 0:11:45)


1.~いかん

   しけん の けっか いかんでは、そつぎょう できないこともある。

   问:いかん前的接续为 名+の ,为何此处却没加呢?

「いかん」是一个双重词性的单词,它既是副词,也是名词,它做名词用时,前面要+の,作副词用时,前面可以不加の。「~いかんでは」作为句型,前面不加の,但句型「いかんによって」前面则可加の也可不加。这里的「いかん」是可以作名词用的。

2、おしえこ が このような すばらしい 賞 を いただき、(  )かぎります(です)。/学生获得这么出色的奖项,我真是太高兴了。

    ア、楽しい  イ、しあわせ  ウ、喜ばしい

   问: 为何这道题选 ウ 不选 ア 呢?

「楽しい」是用于预先知道事情的结果的,比如“高高兴兴地打游戏”、“玩了一整天,心里很高兴”等,但对于突如其来的令人高兴的事情,是不能用「楽しい」来形容的,但可以用「喜ばしい」或「嬉しい」来形容。另,你打字可能有误,后面应该是「かぎりです」,而不应该是「かぎります」。

4、なんど も 人をだまして来たのだから、今度と言う今度は、かれもうったえらずにはすまないだろう。

   问:本句为什么意思?

楼主可能打字有误,后面应该是「うったえられず」,而不是「うったえらず」,不然句子不通顺。

本句子的意思是,因为他反复地骗人,所以这次是非要吃官司不可了。

其中「うったえられずにはすまない」是动词「訴える」(告状)的被动态「訴えられる」加上句型「ずにはすまない」而成。给你介绍一下这个句型:

ずにはすまないないでは済まない

前接动词未然形,表示“不做该行为事情将无法了结”的意思。意为:不……不算完;非……不可。

1、知り合いに借りたキャンプ用のテントをひどく破ってしまった。新しいのを買って返さないではすまないだろう。/把向朋友借的野营用的帐篷弄得很破,不买个新的还人家说不过去吧?

2、こんなひどいことをしたんでは、お母さんに叱られないでは済まないよ。/搞得这么糟,不挨妈妈的骂是逃不过的。

3、親戚皆が出席するのなら、うちも行かずには済まないだろう。/如果是亲戚们都出席的话,咱们也不好不去吧。

4、あいつはこの頃怠けてばかりだ。一言(ひとこと)言わずには済まない。/那家伙最近老偷懒,不能不说他两句。

、税金は払わずにはすまないものだ、はやく払ってしまったほうがいい。/税是非缴不可的,最好是尽早缴吧。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口