打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

高手经验:日语发音及语法中奇妙的规律

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2016-7-13 13:42:19 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



5. “御”的读法


“御”加在训读词汇之前,一般读成お,几乎没有例外。


例如:御手紙(おてがみ)、御土産(おみやげ)


“御”加在音读词汇之前,一般读成ご,但是如果第一个音节是浊音时,读成お。


一般的例如:御幸福(ごこうふく)、御健康(ごけんこう)、御清栄(ごせいえい)


读成お的例如:御元気(おげんき)、御電話(おでんわ)


本人只发现两个例外:御社(おんしゃ)、御食事(おしょくじ)


6. 自动词与他动词


在日语中,包含同一个汉字并且翻译成中文的意思也差不多的动词,如果有两个以上,一般可以用以下规律推测是自动词还是他动词,命中率约90%以上。


如果不存在可以相似的可比较的动词,只好根据惯用法去背去记了。


(1)长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。


例如:育つ(自) ←→ 育てる(他)


止む(自) ←→ やめる(他)


減る(自) ←→ 減らす(他)


(2)长短相同时,且分别为五段动词和一段动词时,又分两种情况,


① 如存在上一段动词,则多为自动词,而相应的五段动词则为他动词。


例如:落ちる(自) ←→ 落とす(他)


起きる(自) ←→ 起こす(他)


伸びる(自) ←→ 伸ばす(他)


② 如存在下一段动词,则多为他动词,而相应的五段动词为自动词。


例如:見つかる(自) ←→ 見つける(他)


集まる(自) ←→ 集める(他)


上がる(自) ←→ 上げる(他)


(3)长短相同、且均为五段动词时,结尾不为“る”的多为他动词。


例如:残る(自) ←→ 残す(他)


直る(自) ←→ 直す(他)


上一页  [1] [2] [3]  尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口