打印本文 关闭窗口 |
【办公日语高频词汇】之拜访同事
|
作者:收藏 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2016-7-11 15:32:28 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
A:これ 親戚から送ってきたもので恐縮ですが、まだいっぱいあるので、田中間にも裾分けしようと思って B:あ 松茸 こんな高価な物いただいて本当にいいんですか A:ほんの少しですけど どうぞお気になさらないでください B:そうですか こんなにたくさんいただいちゃって 申し訳ありませんが ありがたくいただきます A:这是亲戚送来的,有点不好意思,家里还剩很多,就拿来给你尝尝。 B:啊,是松茸啊,这么贵重的东西,我不好意思啊 A:不是什么大不了的啦,请快收下吧 B:是吗 那我就不客气啦 A:先日は本当にありがとうございました ホームスデイ出来てとても楽しかったです。それにお世話になった上に お土産までたくさんいただいてしまいながら ずっとお礼もせずに どうもすみません B:いやあ そんなこと気にしなくたっていいんだよ 僕たちも君が来てくれてとっても楽しかったんだから。また気が向いたら いつでも遊びにいらっしゃい A:はい ありがとうございます またそのうち お邪魔させていただきます A:这些天真是谢谢了,极速很开心。承蒙您的关照,还给我这么多土特产,我也没什么好鞋的礼物,真是抱歉 B:不用客气,你来了,我们也很开心,如果喜欢的话,再来呀。 A:好的,谢谢啊。这些天真是打扰了。
|
打印本文 关闭窗口 |