打印本文 关闭窗口 |
实用词汇:日语中一些略带歧视的差别语
|
作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2016-7-11 14:08:05 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
日本語のに軽蔑したニュアンスが含まれている言葉は、少なくないようですが、そのうちに 差別という意味もあるものもけっこうあるのです。初心者は、それに気をつけないと困らせたり、怒らせたりしたら、大変なことになるかもしれません。もちろん、差別した意味のないのもあることがあるけど、ある場合は忌み言葉と誤解されることもあるから、避けた方が無難です。 即便是礼貌暧昧如日语,也含有不少轻蔑意味的词语,其中又以差别化的词占大多数。初学者如果没有注意到这些,容易给说话人造成困扰跟不满,导致严重的事发生也是有可能。虽然说者无心,用这些词但并没有歧视的意思也是有可能,但某些场合很容易造成误解,所以对于这些忌讳的词还是尽量避免比较好。 ちんば→ 足の不自由な人(跛子,瘸子) かたわ不具者→身体障害者(残疾人) 精薄→ 精神薄弱児(痴呆儿) つんぼ→ 耳の不自由な人(聋子) おし→ 口の不自由な人(哑巴) いざり→ 両足の不自由な人(瘫痪的人) きちがい、キ印→ 精神障害者(精神病者) あきめくら→ 字の読めない人(文盲) ライ病→ ハンセン氏病(麻风病人) ヨイヨイ→ 中風(中风) しらこ→ 白皮症(白化病人)
|
打印本文 关闭窗口 |