打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

问:这里的「ようだ」是什么意思?

作者:肖老师 文章来源:本站原创 点击数1347 更新时间:2006/10/3 7:12:10 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

だが、効き目がなければ、使い物にならない。せっかくの発明もだめだったようだ

ようだ具体如何翻呀?(比例 推 好像都不

老肖  2006-7-12 11:53:55

だが、効き目がなければ、使い物にならない。せっかくの発明もだめだったようだ

文:然而,如果不效的,就不能用了。好不容易搞出的明,就泡了。

里的「ようだ」既不表示推也不表示例,更不表示比里的「ようだ」只是起着气的作用。使得婉一些而已,没有太多更深奥的意思。例如:

1)、(妻が夫に郵便物を手渡しながら)あなた宛てに速達が来ているようですね。/(妻子把递给丈夫)你的快件来了。

2)、(新聞のテレビ番組欄をみながら)今日は野球の中継はないようだな。/(看着报纸上的目表)今天不播棒球比啊。

以上两个句子中,第一句,妻子手中拿着丈夫的件,明明知道是丈夫的件,却用了「ようだ」,可并没有推气,只是使的婉一些而已。

第二句中,明明看了目表,知道了比赛节目情况,但是用了「ようだ」,这说明「ようだ」可以表示断定,并不只是用于推

以上两个句子中的「ようだ」都可以去掉,只是气生硬了一些而已,意思是一的。

 

 

[1] [2] [下一页]


·贯通日本语免中介费帮您办理去日本留学!
·还在为留学日本的中介费苦恼吗?贯通日本语帮你搞定!
·免除上万的日本留学中介费的烦恼,日本留学不要钱!
·日语交流聊天室,国内最火的日语聊天室之一!
·留学日本不要钱,免费帮您办!
·日语交流论坛,国内注册会员最多的日语学习论坛之一!
·贯通日本语免费帮您办理日本留学。
·要想去日本留学就找贯通日本语!
·贯通广告合作,在贯通日本语刊登广告,日语培训、留学日本的推广平台!


51La免费留学免费留学 打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口