打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

《早安日语》第70讲:第13课

作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2016-6-30 20:50:24 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

《早安日语》第70讲:第13课


【会話】


1


女:幽霊を見たことがありますか。


男:いいえ、ありません。田中さんは?


女:私は見たことがあります、白い服を着た女の人でした。


男:いつでしたか。


女:昨日の夜 皆が帰った後 実験室で見ました。


男:昨日の夜 実験室で、あ、それは 化粧を落とした伊藤さんですよ。


2


男:李さん、ケーキをどうぞ。


女:わ、美味しそう。


男:遠慮しないで たくさん食べて


男:ケーキは 何が一番好き。


女:何でも 好きよ。じゃ、いただきます。1. ことがありますか:一个惯用语,表示曾经怎么样。


会话翻译


1


女:曾经见过幽灵吗?


男:没有,你(田中)呢?


女:我曾经看过,是一个穿着白衣服的女生。


男:什么时候?


女:昨天晚上大家都回去之后在实验室看到的。


男:昨天晚上?实验室?啊,那是卸了妆的伊藤小姐。


2


男:小李,请吃蛋糕。


女:哇,看起来好像很好吃的样子。


男:请不要客气,多吃点。


男:你最喜欢什么蛋糕呢?


女:所有的蛋糕我都喜欢。那我吃了哦。


2. 白い服を着る:穿白衣服。


要表示现状的话用“白い服を着た”,是连体修饰语,修饰“女”。


原来应该是“白い服を着ている”穿着白衣服,但要做连体修饰同时表示看到穿了白衣服,所以用“着た”取代


“着ている”。


瞬间动作完了,但结果状态仍然持续的情况之下,我们要做连体修饰语可以用“着た”代替“着ている”。


3. 帰った後:连用形+た形+後 在。。之后


4. 化粧を落とす:卸妆


化粧を落とした伊藤さん:卸了妆的伊藤小姐


5. ケーキをどうぞ后面省略了“召し上げでください”,是食べてください的意思。前面是敬语。


6. そうだ接在い形容词或な形容词的语干之后,表示样态。


在我们眼前即将在发生的,或者眼看就要什么的时候,我们用助动词“そうだ”表现出一件事物状态马上就有


变成什么样的可能性。但这里是从常识判断,好像什么的样子。


7. 遠慮しないで たくさん食べて


这里て形后面的ください被省略了。


8. 何が一番好き省略“ですか”。


9. 何でも:任何的,所有的都。后面多半跟着正面的用法。比如说“什么都好”“什么都可以”。


10. じゃ是では是压缩音。


いただきます是吃之前或接受别人什么东西之后所用的日常会话。


1 格助词より


直接比较:都会は田舎よりずっとにぎやかです。


姉は妹よりずっと綺麗です。


新交通システムはバースよりずっと速いです。


间接比较:ラッシュアワーの時はバスよりも電車のほうが速いです。


2 ばかり:刚怎么样~


3 ~たことがある:曾经怎么样~


4 いただきます:吃饭前或接受东西时说的习惯用语。


作业:翻译


1 中国比日本辽阔。(広い)


2 与日本相比,中国更辽阔。


3 你去过北京吗?


不,没有。


早安日语





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口