打印本文 关闭窗口 |
《早安日语》第70讲:第13课
|
作者:佚名 文章来源:kekejp.com 点击数 更新时间:2016-6-30 20:50:24 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
《早安日语》第70讲:第13课 【会話】 1 女:幽霊を見たことがありますか。 男:いいえ、ありません。田中さんは? 女:私は見たことがあります、白い服を着た女の人でした。 男:いつでしたか。 女:昨日の夜 皆が帰った後 実験室で見ました。 男:昨日の夜 実験室で、あ、それは 化粧を落とした伊藤さんですよ。 2 男:李さん、ケーキをどうぞ。 女:わ、美味しそう。 男:遠慮しないで たくさん食べて 男:ケーキは 何が一番好き。 女:何でも 好きよ。じゃ、いただきます。1. ことがありますか:一个惯用语,表示曾经怎么样。 会话翻译 1 女:曾经见过幽灵吗? 男:没有,你(田中)呢? 女:我曾经看过,是一个穿着白衣服的女生。 男:什么时候? 女:昨天晚上大家都回去之后在实验室看到的。 男:昨天晚上?实验室?啊,那是卸了妆的伊藤小姐。 2 男:小李,请吃蛋糕。 女:哇,看起来好像很好吃的样子。 男:请不要客气,多吃点。 男:你最喜欢什么蛋糕呢? 女:所有的蛋糕我都喜欢。那我吃了哦。 2. 白い服を着る:穿白衣服。 要表示现状的话用“白い服を着た”,是连体修饰语,修饰“女”。 原来应该是“白い服を着ている”穿着白衣服,但要做连体修饰同时表示看到穿了白衣服,所以用“着た”取代 “着ている”。 瞬间动作完了,但结果状态仍然持续的情况之下,我们要做连体修饰语可以用“着た”代替“着ている”。 3. 帰った後:连用形+た形+後 在。。之后 4. 化粧を落とす:卸妆 化粧を落とした伊藤さん:卸了妆的伊藤小姐 5. ケーキをどうぞ后面省略了“召し上げでください”,是食べてください的意思。前面是敬语。 6. そうだ接在い形容词或な形容词的语干之后,表示样态。 在我们眼前即将在发生的,或者眼看就要什么的时候,我们用助动词“そうだ”表现出一件事物状态马上就有 变成什么样的可能性。但这里是从常识判断,好像什么的样子。 7. 遠慮しないで たくさん食べて 这里て形后面的ください被省略了。 8. 何が一番好き省略“ですか”。 9. 何でも:任何的,所有的都。后面多半跟着正面的用法。比如说“什么都好”“什么都可以”。 10. じゃ是では是压缩音。 いただきます是吃之前或接受别人什么东西之后所用的日常会话。 1 格助词より 直接比较:都会は田舎よりずっとにぎやかです。 姉は妹よりずっと綺麗です。 新交通システムはバースよりずっと速いです。 间接比较:ラッシュアワーの時はバスよりも電車のほうが速いです。 2 ばかり:刚怎么样~ 3 ~たことがある:曾经怎么样~ 4 いただきます:吃饭前或接受东西时说的习惯用语。 作业:翻译 1 中国比日本辽阔。(広い) 2 与日本相比,中国更辽阔。 3 你去过北京吗? 不,没有。 早安日语
|
打印本文 关闭窗口 |