打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

帮我翻译一下这段话,谢谢[当社は自動車開発..]

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-27 8:24:13 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 帮我翻译一下这段话,谢谢[当社は自動車開発..]


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:jiangjunvv 2006-3-29 15:12:32)

帮我翻译一下这段话,谢谢[当社は自動車開発..]

当社は自動車開発のアウトソーシングに対応する国際性豊かな技術集団の形成を目標に掲げて活動しています。

[此贴子已经被Captor于2006-3-29 18:06:02编辑过]
#2 作者:jiangjunvv 2006-3-29 21:12:50)


Captor大侠,还有这句
#3 作者:jiangjunvv 2006-3-29 22:34:33)


时刻等待着 アウトソーシング的意思,这句话的意思
#4 作者:ning7751 2006-3-29 22:42:37)


アウトソーシング是“外包”的意思。
#5 作者:jiangjunvv 2006-3-29 22:55:42)


本公司是以先进技术跨国集团为目标,致力于汽车产品开发的外包供应商。
[此贴子已经被作者于2006-3-29 22:58:15编辑过]

#6 作者:ning7751 2006-3-29 23:00:07)


当社は自動車開発のアウトソーシングに対応する国際性豊かな技術集団の形成を目標に掲げて活動しています。

本公司是以提供对应汽车开发外包(工程)的富有国际性的技术集团的形成为目标的。

我不是日语专业的。。。请见谅。。。

是不是要应聘到 简柏特的呀?

#7 作者:jiangjunvv 2006-3-29 23:07:40)


hu engineering japan 株式会社  听过吗?

没仔细看简介,但好象是派遣公司,你知道派遣公司 是怎么回事吗?以前外教给讲过怎么怎么地的没听大懂

#8 作者:ning7751 2006-3-29 23:20:00)


人才输出,劳务输出。人才介绍。
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口