[语法问题]向肖老师请教几个语法问题
肖老师你好!
学习日语以来,总有几个语法的中文意思没搞懂,希望能得到你的答复。
~~~と思う
~~~たいと思う
~~~う(よう)と思う
这三个句型的接续方法都明白,就是找不到中文意思的那种语感。
~~~と思う 中文意思:````认为
~~~たいと思う和 ~~~う(よう)と思う 中文意思都是:想~~~
那么哪种(想的)语感更强昵?
再就是标日下册,第32课。关于「ている」と「てある」。
它们的前面接自动词或是他动词,这都明白。就是中文的意思搞不懂。
到底是:[炉子点着]、 还是[点着炉子]?
书上说:[ている]是[点着炉子]
「てある」是[炉子点着]。
而在中文里: [点着炉子]是强调动作,是述宾词组,无主语。
[炉子点着]是表示状态,炉子是主语。
有的语法书说,「てある」是省略主语。可是这句话在中文里,
不是已经有主语了吗?
以上,请老师能赐教。