#1 作者:gogolovefaye 2006-3-11 3:08:00)
请教一些问题!
1、財産のなかから現金5400万円を引き出せ、うち3000万円を横領した疑いが持たれています。
后半句应该怎么翻,「うち」这里是解释成“家”吗?
2、公務への信頼を著しく損ない
「への」是什么意思?
3、逮捕されたの
「されたの」是什么意思?
谢谢了!
打印本文 关闭窗口 |
「うち」这里是解释成“家”吗?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-25 16:31:29 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教一些问题! Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:gogolovefaye 2006-3-11 3:08:00)
请教一些问题! 1、財産のなかから現金5400万円を引き出せ、うち3000万円を横領した疑いが持たれています。 后半句应该怎么翻,「うち」这里是解释成“家”吗? 2、公務への信頼を著しく損ない 「への」是什么意思? 3、逮捕されたの 「されたの」是什么意思? 谢谢了! #2 作者:yuukun 2006-3-11 4:44:00)
うち3000万円を横領した疑いが持たれています 怀疑其中的3000万给他贪污了 公務への信頼を著しく損ない (民众)对公务(员)的信赖度大打折扣 逮捕されたの 被逮捕的.... #3 作者:ユエ 2006-3-11 11:52:00)
正如楼上说回答的 #4 作者:al2p 2006-3-14 14:39:00)
(1)うち是指其中。 (2)への是へ和の的重叠使用。 (3)された是 する是被动式される+た
|
打印本文 关闭窗口 |