#1 作者:gogolovefaye 2006-2-26 7:25:00)
[求助]急!!求助啊!请高手帮我听一下这段话!
各位高手请帮帮忙,帮我翻译一下这个女的说的话,很急呀,工作上需要。
我只听出来前边两句 从“台湾”一词后就听不懂了。哪位高手帮我把这段话翻译一下啊,十万份感谢。
打印本文 关闭窗口 |
请高手帮我听一下这段话
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-22 10:33:07 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]急!!求助啊!请高手帮我听一下这段话! Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:gogolovefaye 2006-2-26 7:25:00)
[求助]急!!求助啊!请高手帮我听一下这段话! 各位高手请帮帮忙,帮我翻译一下这个女的说的话,很急呀,工作上需要。 我只听出来前边两句 从“台湾”一词后就听不懂了。哪位高手帮我把这段话翻译一下啊,十万份感谢。 #2 作者:ユエ 2006-2-26 15:16:00)
我听的是如下内容,仅供参考 ちょっとご紹介いたします。あのう、こちらですね。台湾のほうのあのテレビ局の中で、今のサッカーの終わって皆さん書いてくれたこと、感想文再送です。 #3 作者:shichua 2006-2-26 17:41:00)
我听的内容如下,仅供参考 あのう、ちょっとご紹介いたします。あの、こちらですね。台湾のほうのあのテレビ局の方で、今日、あのサッカーの終わって、皆さん書いてくれたこと、感想をお聞きしたいそうです。 赤塗り部分は、あんまり自信ない。 #4 作者:gogolovefaye 2006-2-26 18:02:00)
给翻译成中文吧,楼上的两位,谢谢谢谢! #5 作者:shichua 2006-3-1 20:49:00)
あのう、ちょっとご紹介いたします。あの、こちらですね。台湾のほうのあのテレビ局の方で、今日、あのサッカーの終わって、皆さん書いてくれたこと、感想をお聞きしたいそうです。 我来介绍一下.这为是台湾电视局的,他(她)想听一下大家对今天那场足球的感想.
|
打印本文 关闭窗口 |