打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请问“包场”“包厢”怎么翻译好~?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-22 9:50:14 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 求助达人


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:xiaogao318 2006-2-18 16:01:00)

求助达人

请问“包场”“包厢”怎么翻译好~?谢谢

#2 作者:aosora 2006-2-18 16:09:00)


包场

かしきり 【貸(し)切り】 乗り物や部屋などを、一定期間、特定の個人や団体に貸すこと。

#3 作者:eva_0323 2006-2-18 16:14:00)


同青空桑~

包箱的是不是

ボックス席

图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:xiaogao318 2006-2-18 16:25:00)


谢谢各位!
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口