打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

关于の的问题请教高手一下

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-22 9:44:04 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]关于の的问题请教高手一下


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:dennisqi 2006-2-16 11:31:00)

[求助]关于の的问题请教高手一下

学了一阵子日语,见到后面有の的句子总是不明白这个の到底有什么用。

比如像:若者と織姫は、天の川を挟んで、離れ離れになってしまったのです。

或:答えは八本になるのさ。

这些都是标日课文的原句了,只是不明白这些の的作用是否相同。の都有哪些作用呢,都有哪些场合句尾用这样的の呢?

还有一个问题就是作形式体言时的の和こと的区别,什么时候用の,什么时候用こと也是弄不清楚。

这两个问题都是困扰了很久的问题,希望朋友们不吝赐教,先说声谢谢了!!!

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

[此贴子已经被作者于2006-2-16 11:36:44编辑过]
#2 作者:老肖 2006-2-17 1:28:00)


这两句话的「の」都是由「のだ」演变而来的。关于「のだ」的用法,在本网站已讨论过多次。一两句话也说不清楚。现将我以前回答网友的帖子转贴过来,很枯燥,望你能耐心看:

关于「のだ」

由形式体言「の」、助动词「だ」构成,已成固定的助动词。口语中常音便为「んだ」。敬体形式为「のです」、「んです」。前接用言、助动词连体形。有以下几种用法:

一)、表示对结果、状态的原因、理由说明,带有主张、辩解的语气。句中可能出现“结果句”,也可能是对面临的场景乃至表情等等的说明。

1、昨日は休んでいた。気持ちが悪かったのだ。/昨天休息来着。因为有些不舒服。

2、電車が事故を起こしたのだ。それで遅刻してしまった。/电车发生事故了,所以迟到了。

3、試験に失敗したのだ。/(他那么沮丧)是因为考试不及格。

4、彼をすっかり怒らせてしまった。よほど私の言ったことが気に障ったのだろう。/我把他彻底惹火了。是不是我的话严重伤害了他的感情?

★「のだ」和「だ」。下列的4「のだろう」如果改成「だろう」就不是对原因的推测,而是对结果的推测了。试比较:

5、4時間もかかった。疲れたのだろう。/(先果后因)竟用了4个小时,是因为累的吧。

6、4時間もかかった。疲れただろう。/(先因后果)用了4个小时,一定累了吧。

二)、表示根据客观事实而作出的判断、主张。

1、嬉しい顔をしている。もう知っているのだろう。/满面笑容的,他准是已经知道了。

2、四月も近づいているのだから、もう花時なのだ。/快到4月了,已经是赏花季节了。

3、君にも権利があるのだから、何も遠慮することはないのだ。/因为你也有权利,用不着客气。

4、父がそういう意見だから、私は医科大学に入ったのだ。/我父亲就是这样的意见,所以我就进了医科大学。

5、美恵子は私のことが嫌いなのだ。だって、このところ私を避けようとしているもの。/美惠子一定是讨厌我,因为她最近老是躲着我嘛。

★下列1如去掉「のだ」则由解说变成告知。

1、冬だから、あっちは寒いのだよ。/因为是冬天,所以那边是很冷的。(解说)

2、冬だから、あっちは寒いよ。/因为是冬天,那边很冷啊。(告知)

★「のではないか」、「のではあるまいか」、「のではないだろうか」等表示语气委婉的判断。(另见专门句型介绍)

三)、表示引题性的说明。

1、ゆうべ雪が降ったんだね。今朝出てみると大雪だったよ。/昨晚下雪啦。今早出门一看,是一场大雪啊。

2、明日東京へ東京へ出張に出かけるのだが。何かご用はないか。/明天我到东京出差,你有什么事没有?

3、先週京都へ行ったのですが、そこで偶然高橋さんに会いましてね、相変わらず仕事に励んでいるようでした。/上星期我去京都了,在那里偶然碰上了高桥,他好象依然如故在努力地工作。

4、実は近々結婚するのです。それでご挨拶に伺いたいのですが、ご都合はいかがでしょうか。/情况是这样的,我最近要结婚,为此想去拜访一下您,您方便吗?

四)、以「のだった」形式表示回顾或突然想起。包含感叹语气。

1、家という家は無惨(むざん)にも焼かれ、崩れるのだった。/当时所有房屋被烧毁倒塌,目不忍睹。

2、君、焼酎(しょうちゅう)を飲むんだったね。/记得你能喝白酒,是吧。

3、今晩の会議は何時に始まるんだった。/今晚的会议是几点开始来着。

4、明日は彼と会うのだった。/对了,明天要和他见面。

五)、以「のだった」形式表示后悔,意为:如果当初~就好了,当初真应该~。

1、あと10分あれば、間に合ったのに。もうすこし早く準備しておくのだった。/再有10分钟就赶上了,真应该早一点做准备的。

2、こんなにつまらない仕事なら、断るのだった。/早知道是这么没意思的工作,拒绝了就好了。

3、試験は悲惨な結果だった、こんなことなら、もっとしっかり勉強しておくのだったと後悔している。/考试惨败,早知如此,当初应该更加努力地学习。

六)、接于句末意志动词后,表示有事实根据的疑问、不理解、命令、决心、强调等陈述语气。

1、「もう帰るのか。」「うん、今日は疲れたから。」/“这就回去吗?”“唔,今天累了。”(有事实根据的疑问)

2、お前はもう帰るのだ。/你该回去了。(命令)

3、泣くんじゃないよ。/别哭了。(禁止)

4、僕はどうしても今日行くんだ。/我无论如何也要今天去。(决心)

5、君はまだ中学生なのだ。/你还只是个初中生呢。(强调)

6、誰が何と言おうと、私の意見は間違っていないのだ。/不管谁说什么,反正我的意见没错。(主张)

)、用于疑问句,表示怀疑和不理解。例如:

1、君は娘に恋人がいたことも知らなかったのか。/你连你女儿有了恋人都不知道吗?

2、君も反対するのか 。/原来你也反对呀?

3、君も忙しいのですか。/原来你也忙啊?或:你为什么也忙呢?

八)、用于自言自语,用于某一疑问得以解决时,意为:“原来是……”。例如:

1、そうだ、昨日の掲示板に停電という知らせがあったんだ。/是啊,昨天的通知牌上写着(今天)停电呢。

2、よく考えてみれば、何でもないことだったのだ。/仔细一想,原来这不是什么大不了的事啊。

3、なんだ、まだ誰も来ていないのか、僕が一番遅いと思ってたのに。/原来一个人都没来啊,我还以为我是来的最晚的呢。

4、彼は知っていると思っていたのに、全然知らなかったのか。/我还以为他知道呢,原来他根本不知道。

九)、用「~のでは」句式,根据刚听到的情况,表示“如果是那样的话”,后项用消极句结句,表示情况难办、结果不妙等语气。

1、そんなに臆病なのでは、どこへもいけませんよ。/要是那么胆小的话,哪儿也去不成的。

2、せっかく手に入れたマイホームを買い換えの際に失ったのでは、元も子もない。/把好不容易弄到手的私人房子在倒换时弄飞了,这真是鸡飞蛋打啊。

3、弁護士が側にいたんじゃ話しにくい。/律师在旁边,不好说。

4、こんなに暑いのでは、今日の遠足は大変だろうね。/这么热的话,今天的郊游可够呛啊。

5、こんなにたくさんの人に見られているのでは、緊張してしまうでしょう。/让这么多人看着,肯定紧张吧。

#3 作者:老肖 2006-2-17 1:37:00)


至于你提到的形式体言中的「の」和「こと」的用法差别,以前我也回答过网友的类似提问,现仍将原解答转贴过来,供你参考:

关于形式名词「の」和「こと」的用法区别(本文刊登于《贯通日本语》第二期)

「の」和「こと」上接用言的基本形,构成定语句,在较多情况下两者都可以使用。不过有时只能用「の」、有时只能用「こと」。

一)、两者都可以用的场合。

当定语句表示动作,后续形容词性的谓语时。例如:

1)、自分に合った職業を探すこと(○の)が大切です。/找适合于自己的工作很重要。

2)、毎日勉強を続けること(○の)は大変です。/每天连续学习真够戗啊。

3)、人間の心理として,二つの道があれば,有利なほうを選ぶの(○こと)が自然です。/作为人的心理,如果有两条路的,选择有利的一条路,是自然的事。

4)、野村が自動車の事故でなくなったの(○こと)は確かだ。/野村的确因汽车的事故而逝世了。

2、当后续动词是「発見する、知る、分かる、覚える、思い出す、気づく、理解する、忘れる」等表示认知的动词时。例如:

1)、誰かが部屋に入ってきたの(○こと)に気づいた。/发现有人进了房间。

2)、7月から2000円札が発行されるの(○こと)を知りました。/知道了从7月开始发行2000日圆面值的纸币。

3)、やっぱり自分の年齢が31歳だったというの(○こと)を思い出したのには自分でもびっくりした。/自己的年龄还是31岁,这件事想起来,就连自己都吃了一惊。

4)、一郎は風呂を掃除するの(○こと)忘れた。/一郎忘了清洗澡盆子。

3、当后续动词为「喜ぶ、悲しむ、驚く、後悔する、期待する、許可する、承諾する、断る、拒否する、同意する、賛成する、反対する、諦める」等表示态度的动词。例如:

1)、家族全員で、子供が歩けるようになったこと(○の)を喜んだ。/全家人都在为孩子能走路而高兴。

2)、太郎は授業をサボったの(○こと)を後悔した。/太郎后悔旷了课。

3)、洋子はお父さんが早く帰ってくるの(○こと)を期待している。/洋子期待着父亲早日回来。

4)、家族もベットを飼うの(○こと)に賛成している。/家里人也赞成养宠物。

4、当后续动词为「やめる、よす、避ける、防ぐ、隠す、専念する、成功する、失敗する」等动词。例如:

1)、ボートで世界一周するの(○こと)に成功した。/划艇绕世界一周获得了成功。

2)、松本氏は朝起きてすぐ嗽(うがい)をするの(○こと)をやめた。/松本改掉了早晨一起来就马上漱口的习惯。

3)、彼は経理のシステムを確立するの(○こと)に専念した。/他一心希望建立会计系统。

4)、日本でも、中国と同様に目上の者を実名で呼ぶの(○こと)を避ける習慣があった。/日本也和中国一样,有避讳对上司用实名称呼的习惯。

5、当后续「当然だ、真実だ、嘘だ」等表示评价的句子时,虽然こと都可以使用,但使用「こと」的情况要多一些。例如:

1)、自分の事件に関係したこと(○の)を否定する。/否定自己与事情相关。

2)、今後の事件解明に全面協力すること(○の)は当然だ。/对今后的事件了解真相进行全面协助,那是当然的。

二)、只能用「こと」的场合

1、当后续动词为「言う、話す、命じる、要求する、申し出る、主張する、提案する、聞く()、書く、読む、知らせる、伝える」等表示传达意义的动词。例如:

1)、先生に日本語の教え方で困っていること(×の)を話した。/跟老师讲了自己对老师的授课方法有些接受不了。

2)、係員は猛(たけし)に部屋から出ること(×の)を命じた。/办事员命令阿猛从屋子里出去。

3)、課長は、明日の八時に集合すること(×の)を提案した。/科长提议明天八点集合。

4)、知りたいと思うこと(×の)を言ってみたまえ。/你想知道的事情,你说出来看看。

2、当后续动词为「表す、示す、さす、指摘する、証明する」等表示“表达”意义的动词。例如:

1)、薬指の指輪は、彼女が結婚していること(×の)を証明していた。/无名指上的戒指证明她已经结婚了。

2)、格差が拡大していること(×の)を示した。/表示差别在扩大。

3)、報告書は、ここ数十年間に、西欧および北米諸国への移民が急増したこと(×の)を指摘している。/报告书指出,近数十年来,迁移至西欧以及北美诸国的移民激增。

3、当后续动词为「命じる、禁じる、許す、望む、決める、約束する」等表示意志的动词。例如:

1)、社長はA社との取引を行うこと(×の)に決めた。/社长决定和A公司做交易。

2)、大麻取締法では、大麻を医薬として用いること(×の)を禁じている。/根据大麻取缔法,大麻禁止作为医药来使用。

3)、妻が仕事の継続を希望していたので、私の両親と同居することを決めた。/因妻子希望继续工作,所以决定和我的父母住在一起。

4、当后续动词为「信じる、疑う、思う、考える、思いつく、考え付く、考察する、計画する、試みる」等表示思考的动词。例如:

1)、父は娘が幸せになること(×の)を信じていた。/父亲相信女儿会幸福。

2)、太郎は屋根裏に隠れること(×の)を思いついた。/太郎想出了一个主意,藏到顶楼里。

3)、彼ははさみをセラミックで作ること(×の)をを考え付いた。/他想到用陶瓷做剪刀。

4)、静岡県は蘆の湖の水を飲料用に使うこと(×の)を計画した。/静冈县计划把芦苇湖的水作饮用水。

5、惯用表达方式「……こと+ができる」「……こと+がある」等。例如:

1)、あなたは英語で手紙を書くこと(×の)ができますか。/你会用英语写信吗?

2)、私は一度アフリカへ行ったこと(×の)がある。/我曾去过一次非洲。

三)、只能用「の」的场合。

1、当后续动词为「見る、聞く(听)、見える、聞こえる、見物する」等表示感觉、知觉的动词。例如:

1)、誰かが叫んでいるのが聞こえる。/我听到有人在呼叫。

2)、隣で物音がするの(×こと)を聞きました。/听到隔壁有声音。

3)、私は花子が泳いでいるの(×こと)を見ました。/我见到花子在游泳。

4)、僕は汽笛(きてき)が遠くで鳴っているの(×こと)を聞いた。/我听到汽笛在远处长鸣。

5)、部屋に入ると、私は子供がタバコを飲んでいるのを見つけた。/进了屋子,我发现孩子在抽烟。

2、当后续动词为「待つ、直す、とめる、捕まえる、手伝う、助ける、会う、遅れる、止まる、写す」等表示动作的动词。例如:

1)、子供が溺れているの(×こと)を助けた。/搭救了溺水的孩子。

2)、先生は子供がタバコを吸っているの(×こと)をとめた。/老师制止孩子抽烟。

3)、僕は母が皿を洗うのを手伝ってあげた。/我帮妈妈洗餐具了。

4)、それは、金正日書記が、昨年1年間に各地の工場、企業所、建設現場に出向き、作業服姿で現地指導にあたったの(?こと)を写した記録映画だった。/那是一部记录金正日书记去年全年去各地工厂、企业、建筑现场亲临指导的记录片。

4、惯用表达方式强调句型。即在强调「AはBだ」的句子时,将其改为「BのはAだ」。例如:

1)、さっき、新聞屋さんがきた。—→さっき来たの(×こと)は新聞屋さんだ。/刚才来的是送报纸的人。

2)、太郎はその話をした—→そんなつまらない話をしたの(×こと)は太郎に違いない。/说那种无聊话的肯定是太郎。

总而言之,惯用表达方式除外,在表示向别人传达的内容或决定的内容、概念时,以及抽象的事情时,使用「こと」;在表示自己实际感觉到什么做什么等等这些具体的行动或体验时,使用「の」;而在定语句既有「具体的な行動」的意义,又有「抽象(ちゅうしょう)的な内容」的意义时,「の」和「こと」均可以使用。

#4 作者:dennisqi 2006-2-17 9:37:00)


谢谢老师给了这么多指导,老师您太够意思了!!!图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#5 作者:老肖 2006-2-17 14:27:00)


不用客气,你所提的问题在以前都讨论过了的。这次只是转贴过来而已。

我在贯通一年多来,日语语法上有很多问题都和网友们作了较详细的探讨。其精华部分都刊登在贯通首页的《肖老师专刊》中,约有六、七十万字,如有时间将它看一遍,那么日语中的二级、一级的语法就没有什么难题了。

#6 作者:dennisqi 2006-2-17 15:37:00)


还是要谢谢老师的,我不常上网找资料,这次由于放假在家实在没有办法才来问的,没想到得到这么详尽的解释,今后日语方面的问题,还得请老师多多关照!!!

どうぞよろしくお願いします!

#7 作者:dennisqi 2006-2-17 15:37:00)


还是要谢谢老师的,我不常上网找资料,这次由于放假在家实在没有办法才来问的,没想到得到这么详尽的解释,今后日语方面的问题,还得请老师多多关照!!!

どうぞよろしくお願いします!

#8 作者:老肖 2006-2-18 12:14:00)


いいえ、どういたしまして。それから、また何か問題があれば、遠慮なく聞いてください。
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口