#1 作者:fenfen08 2006-2-13 11:29:00)
挨拶の意味????
貴社益々御清栄のこと心よりお慶びを申し上げます。
日頃は弊社へのお引き立てを賜り厚く御礼を申し上げます。
这是邮件前面的两句话,但是我有点搞不清是什么意思.
"清栄"是健康的意思.但在这里要怎么翻译啊..请大家告诉我.谢谢!
打印本文 关闭窗口 |
挨拶の意味?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-20 16:45:47 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 挨拶の意味???? Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:fenfen08 2006-2-13 11:29:00)
挨拶の意味???? 貴社益々御清栄のこと心よりお慶びを申し上げます。 日頃は弊社へのお引き立てを賜り厚く御礼を申し上げます。 这是邮件前面的两句话,但是我有点搞不清是什么意思. "清栄"是健康的意思.但在这里要怎么翻译啊..请大家告诉我.谢谢! #2 作者:野云飞 2006-2-13 11:39:00)
这里是\'繁荣\'的意思. #3 作者:fenfen08 2006-2-13 11:45:00)
那上面两句话怎么翻译才好啊?? 请教我.谢谢了..!! #4 作者:野云飞 2006-2-13 12:00:00)
翻译的很--下手,还望高手指点. 衷心祝福贵公司能够日益繁荣强盛! 非常感谢一直以来对弊公司的提拔照顾. #5 作者:fenfen08 2006-2-13 12:30:00)
但是这句"お慶びを申し上げます"不是是道歉的意思啊?? #6 作者:野云飞 2006-2-13 12:40:00)
没有道歉的意思.看字典的解释,你或许能明白. よろこび 0 3 (1)よろこぶこと。「初優勝の―」 (2)よろこぶべきこと。慶賀すべきこと。 (ア)任官・昇進などの慶事。「正月の司召に、さまざまの―どもありて/栄花(月の宴)」 (イ)出産という慶事。「―ヲスル/日葡」 (3)祝いの言葉。祝辞。「お―を申し上げる」 (4)謝礼。お礼。「熊野へ―の奉幣をぞ立てられける/平家 3」 #7 作者:fenfen08 2006-2-13 13:33:00)
谢了..
|
打印本文 关闭窗口 |