#1 作者:puzzle 2006-1-30 9:41:00)
ついねー
A:「まあもうちょっと早く家を出れば、済む話なんだけどね。」
B:「まあそうなんだけど、ついねー。」
请教粗体字部分的意思?谢谢。
打印本文 关闭窗口 |
请教粗体字部分的意思?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-20 16:02:40 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ついねー Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:puzzle 2006-1-30 9:41:00)
ついねー A:「まあもうちょっと早く家を出れば、済む話なんだけどね。」 B:「まあそうなんだけど、ついねー。」 请教粗体字部分的意思?谢谢。 #2 作者:老肖 2006-1-30 22:37:00)
A:「まあもうちょっと早く家を出れば、済む話なんだけどね。」 B:「まあそうなんだけど、ついねー。」 译文:“哎呀,我不是说了吗,要是早点离家的话,那就完事了的。”“话倒也没错啊,可是不知不觉地就……” 其中「ついね」中的「つい」为副词,意为:“情不自禁”、“不知不觉”。「ね」为终助词,表示感叹的语气。 #3 作者:eva_0323 2006-2-2 18:46:00)
呵,看了半天,一直不太明白済む話中的話.....把握不好 #4 作者:老肖 2006-2-3 14:36:00)
「話」是我以前说过的话,这里可以用「と言った」代替。 #5 作者:eva_0323 2006-2-4 17:06:00)
学生一直米太用心~反省~记住了
|
打印本文 关闭窗口 |