#1 作者:mygame 2006-1-23 20:31:00)
[求助]送日本客人回国的时候临别是说「祝你一路顺风」,用什么翻译好?
送日本客人回国的时候临别是说「祝你一路顺风」,用什么翻译好?
打印本文 关闭窗口 |
送日本客人回国的时候临别是说「祝你一路顺风」,用什么翻译好?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-20 15:48:28 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]送日本客人回国的时候临别是说「祝你一路顺风」,用什么翻译好? Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:mygame 2006-1-23 20:31:00)
[求助]送日本客人回国的时候临别是说「祝你一路顺风」,用什么翻译好? 送日本客人回国的时候临别是说「祝你一路顺风」,用什么翻译好? #2 作者:老肖 2006-1-23 20:43:00)
用「途中ご大事に」就可以了。 #3 作者:vain179520 2006-1-24 9:13:00)
道中でお大事に! 一样的意思
|
打印本文 关闭窗口 |