打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请问"劇薬"翻译中文是什么意思呀?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-19 11:04:18 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]连菜鸟都不是,大家帮我呀!


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:smallearth_913 2006-1-17 12:38:00)

[求助]连菜鸟都不是,大家帮我呀!

请问"劇薬"翻译中文是什么意思呀?中文里面没有剧药这种说法哈!

再帮忙翻译一下下段,OK?

(上段):判定不能を除く累積%(下段):判定不能を含む累積%

谢谢!!!!!!!!

#2 作者:Captor 2006-1-17 13:31:00)


就是 “猛药”

上下文。

#3 作者:smallearth_913 2006-1-17 14:38:00)


thanks! 不过 (上段):判定不能を除く累積% (下段):判定不能を含む累積% 应该怎么翻译呢?

#4 作者:ei2001 2006-1-17 15:12:00)


除去无法判断的(东西,或者商品,反正是你省略了的)累计率%

包括无法判断的(东西,或者商品,反正是你省略了的)累计率%

比方说

除去无法判断商品的累计率%

包括无法判断商品的累计率%

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口