打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

在群里让他们翻译 ,翻出很多版本

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-19 9:40:45 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 晕,翻译个句子?在线等


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:outgood 2006-1-2 14:38:00)

晕,翻译个句子?在线等

在群里让他们翻译 ,翻出很多版本,晕

午饭在朋友家3人一起吃的?

昼ご饭は友达の家に三人で食べました。 友達の家で三人で昼ごはんを食べた~ 昼ご飯は友達の家で一緒に三人食べました

昼ご飯は友達の家で三人食べました

昼ご飯は友達の家で三人と一緒に食べました

????????有没有一个标准的...................

#2 作者:宇宙尘埃 2006-1-2 14:44:00)


昼ご飯は友達の家に三人で食べました

私もできない

图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:eva_0323 2006-1-2 16:20:00)


昼ご飯は友達の家で三人で食べました

我觉得这样就行啊,不过两个で有点累赘~

用友達の家感觉不对

#4 作者:yzyh666 2006-1-2 17:56:00)


昼ご飯は友達の家で三人で食べました

これは正しいと思います!

#5 作者:老肖 2006-1-2 22:05:00)


4楼正确。其中两个「で」,一个都不能少。
#6 作者:eva_0323 2006-1-2 22:27:00)


还好米误人子弟~
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口