打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

求两句话的翻译,先谢谢了

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-19 9:28:14 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ★★★求两句话的翻译,先谢谢了★★★


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:坏绿眼睛 2005-12-28 17:42:00)

★★★求两句话的翻译,先谢谢了★★★

图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

[此贴子已经被作者于2005-12-28 18:42:40编辑过]

#2 作者:坏绿眼睛 2005-12-28 18:45:00)


我顶!!!图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:eva_0323 2005-12-28 19:49:00)


怎么像佛教里的楹联???

特别是后句~~搞....

图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:青菜 2005-12-29 9:17:00)


★★★求两句话的翻译,先谢谢了★★★ 此主题相关图片如下:

充满矛盾的每天,没有什么不可思议,但又是不可思议的。

此主题相关图片如下:
存在于未来的东西,是虚无的还是可靠的?
#5 作者:Captor 2005-12-29 13:24:00)


把充满矛盾的每一天当作是理所当然的不可思议的现状。

未来等待着我们的,是虚无,还是(一如既往的)平稳(生活)

意译,帮助理解,有些单词实际翻译中还是直译保持原貌比较好。

#6 作者:坏绿眼睛 2005-12-29 15:30:00)


贯通好人就是多,,万分感谢!~

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口