打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

転勤挨拶

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-19 9:18:01 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 転勤挨拶


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:graceey 2005-12-26 11:02:00)

転勤挨拶

転勤の為、日本の関連部署に連絡必要です。日本式の転勤挨拶が欲しいですから、皆様何か良い表現あれば、是非教えてもらいたい。

图片点击可在新窗口打开查看
#2 作者:falali 2005-12-26 13:08:00)


**から転勤してきました**です。

これからは**でお世話になります。

きたばかりでわからないものも一杯あるかと思います。

今後共宜しくお願い致します。

#3 作者:graceey 2005-12-26 14:32:00)


早速早速の返事、どうも有り難う御座いました。

これから私は会社別の部署『新部署』に移動しています、今の部署『旧部署』の各連絡窓口への挨拶が必要です。

この場、どのような言い方でいいでしょうか?

教えて頂けませんか?

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:falali 2005-12-26 15:11:00)


本日を持って私は**部に移動になりますので

今後からの仕事につきましては後任の**さんに引継ぎ申し送りをしております。

宜しくお願い申し上げます。

#5 作者:falali 2005-12-26 15:13:00)


逆の立場のときは

====================

このたび、**部に着任いたしました**です。

前任者より業務の引継ぎ申し送りを受けました。

(はがきなどで各会社に出す場合は、不慣れではございますが、今後共お引き立てのほど宜しくお願い致します と丁寧に書き込む)

今後共宜しくお願い致します。

[此贴子已经被作者于2005-12-26 15:15:24编辑过]
#6 作者:graceey 2006-1-2 15:02:00)


BZさん:

どうも有難う御座いました。

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口