打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

怎么翻合适,更具日本味呢?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-19 9:12:52 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]翻译「祝双方合作愉快」


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:mygame 2005-12-23 21:11:00)

[求助]翻译「祝双方合作愉快」

翻译「祝双方合作愉快」

怎么翻合适,更具日本味呢?

#2 作者:eva_0323 2005-12-23 22:21:00)


双方の利益のため、お互いに協力しあって今回の取引が是非とも成功できることを希望しております

米有体现"愉快"这个词涅~汗

#3 作者:shichua 2005-12-24 11:19:00)


両方とも、協力の上、楽しく取引できるようお祈りします。

自信がないけど、ご参考まで。

#4 作者:eva_0323 2005-12-24 12:43:00)


以下是引用shichua在2005-12-24 11:19:00的发言:

両方とも、協力の上、楽しく取引できるようお祈りします。

自信がないけど、ご参考まで。

  ピンボン~~

  もっともいいと思うよ

#5 作者:shichua 2005-12-24 14:28:00)


以下是引用eva_0323在2005-12-24 12:43:00的发言:

  ピンボン~~

  もっともいいと思うよ

あ、そう

自分がそうは思わないけどね^^

#6 作者:maru1000 2005-12-24 18:33:00)


お互いに楽しく協力して良い取引できるようお祈り申し上げます。

#7 作者:maru1000 2005-12-24 19:31:00)


お互いに楽しく協力して良く取引できるようお祈り申し上げます。

お互いに楽しく協力して良いお取引を続けるようお祈り申し上げます。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口