打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

「取り換える」和「変える」、「取り調べる」和「調べる」区别

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-18 17:03:49 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「取り換える」和「変える」、「取り調べる」和「調べる」区别


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:mygame 2005-12-14 22:57:00)

[求助]「取り換える」和「変える」、「取り調べる」和「調べる」区别

「取り換える」和「変える」、「取り調べる」和「調べる」 的区别.

前面加了「取り」,意思是一样的,就是一些微小的区别和使用场合的区分不是很清楚.

请教

#2 作者:chengguiguo 2005-12-14 23:16:00)


「取り調べる」=詳しく「調べる」

感觉 「調べる」是在现有基础上进行调查,「取り調べる」就是要再去搜寻一些资料,强调有“再搜寻”动作。

请指教。

#3 作者:ユエ 2005-12-15 9:48:00)


「取り換える」强调交换

(1)自分のものと相手のものとをかえる。交換する。「読み終わった本を―・える」 (2)今までのものを別のものにかえる。交換する。「車のタイヤを新品と―・える」 (3)金などを立てかえる。「樽屋は―・へし物共目のこ算用にして/浮世草子・五人女 2」

「変える」强调变化

(1)形・色・性質・内容などをそれまでとは違う状態にする。変化させる。変更する。「髪形を―・える」「顔色を―・える」「急に態度を―・える」「予定を―・える」「交流を直流に―・える装置」 (2)居場所や、ある動作をする場所を別の所に移す。「住所を転々と―・える」「ソファーの位置を―・える」[慣用] 血相を―・攻守所を―・目の色を―・目先を―/手を変え品を変え

「取り調べる」

(1)物事の状態を詳しく調べる。「内情を―・べる」 (2)犯人や容疑者をいろいろと調べる。「被疑者を―・べる」

「調べる」

(1)物事を明らかにするために、観察したり、尋ねたり、本を読んだりする。調査する。「井戸の水温を―・べる」「郷土の歴史を―・べる」「辞書で―・べる」 (2)求めているものがあるかどうかさがしてみる。検査する。「乗客の荷物を一つ一つ―・べる」 (3)不都合な点がないかどうか見てまわる。点検する。「帳簿のあやまりを―・べる」「病院で―・べてもらったがどこも悪くないといわれた」 (4)理非曲直を明らかにするために、あれこれと問いただす。尋問する。取り調べる。「容疑者を―・べる」「罪ヲ―・ベル/ヘボン」

#4 作者:chengguiguo 2005-12-15 11:17:00)


详细!!!学习!!!
#5 作者:丫头 2005-12-15 11:39:00)


学到了, 嘿嘿~~! 3QQQ~~!!

#6 作者:mygame 2005-12-16 20:20:00)


谢谢讲解.

那「つける」和「取り付ける」的"安装"这意思上的区分呢?

谢谢!

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口