打印本文 关闭窗口 |
这些常用日语词汇居然都与荷兰有关?
|
作者:佚名 文章来源:沪江日语 点击数 更新时间:2016-4-6 14:30:44 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
1609年(庆长14年),荷兰东印度公司开始了在长崎平户的对日贸易。30年后,1640年(宽永17年)荷兰东印度公司迁至出岛,在很长一段时间里源源不断地向日本传入他们的文化产物。在这一过程中,荷兰语的诸多词汇传入了日本。 江户时代,幕府不断推进锁国政策,荷兰是被允许进入日本的唯一西方国家。从“兰学”一词中就能够知道,日本人从荷兰人身上学到了非常之多的东西。尽管在历史上日本与荷兰有过很不错的关系,但受到之后德语、英语大量渗透进日语的影响,源自荷兰语的词汇被深埋进其他外来语中,现在不太受到人们的关注。但事实上,人们甚至在不经意间就会自然而然的在日语中使用到荷兰语。 ランドセル(ransel) 硬式双肩背包 荷兰语意为“背包”,日语指小学生使用的箱型双肩包。 江户时代末期,日本幕府在将西方军队制度导入日本时,从荷兰引进了布制的军用背包。1885年,日本政府要求学生徒步上学,禁止坐车,并规定将军用背包作为书包使用。 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页 尾页
|
打印本文 关闭窗口 |