打印本文 关闭窗口 |
日常用语大汇总8
|
作者:佚名 文章来源:for68.com 点击数 更新时间:2016-3-31 13:59:26 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
351.費用はどういうふうに支払われますか。 请问费用如何结算? 352.トラベラーズ?チェックは利用出来ますか。 可以用旅行支票吗? 353.費用が現金で支払っていただきます。 费用请用现金支付。 354.申し訳ございませんが、ここでは人民元しかご使用になれません。 对不起,我们这里只收人民币。 355.予定時間六時間以内に手続きをされなかった場合、キャンセルになりますから、ご了承ください。 如果您在预订入住时间后6小时仍未办手续,我们将取消预订。请多包涵。 356.明日車が一台欲しいんですが、どこで予約しますか。 明天想要一辆车,在哪儿预约? 357.一日貸し切りでしたら、いくらぐらいですか 包租一天多少钱? 358.座席を二人分予約したいのです。 我想订两个座位。 359.貸し切り時間が朝の8時から午後の6時までで、八百元です。 包租时间从上午八点到下午六点为八百元。 360.ジェトロ(JETRO)です。何番にお掛けですか这里是日本贸易振兴会。您要接哪里? 361.どちらさまでしょうか。 请问您是哪位? 362.もしもし、私は陳華「ちんか」と申します。海外部の大沢さん、お願します。 喂,我是陈华,我请国际部大泽先生听电话。 363.恐れ入りますが、どちらの陳さんでしょうか真对不起,您是哪里的陈先生? 364.申し訳有りませんが、大沢は席を外しておりますが。 对不起,大泽先生现在不在。 365.大沢は外出しておりますが。 大泽先生外出了 366.何時お帰りになるか分かりますか您知道他什么时候回来吗? 367.2時間ぐらいで戻る予定です。 预订约两个小时后回来。 368.後「のち」ほどかけ直します。 过一会我再打来。 369.2803868番「にはちぜろさんはちろくはちばん」の陳までお電話をくださるようお伝え下さい。 请您转告他给我回电话,我的电话号码是2803868. 370.メッセージをお願いできますか。 能否请您转告他一下? 371.急ぎますので、すぐお電話くださるようお伝え下さい。 因事情很急,请他立即给我回电话。 372.おそれいりますが、そのようなものは当社にはおりません。お間違いではないでしょうか。 对不起,我们这里没有这个人。您是否打错了? 373.もしもし、田中さんのお宅ですか。 喂,这是田中先生家吗? 374.もう少しゆっくり、お願します。 请您慢点儿说。 375.何か急用がありましたら伝えておきますが。 如果您有急事的话,我可以替您转达。 376.このホテルの電話はどうかけたらいいのですか。 这个宾馆的电话怎么打? 点击访问更多日常用语资料
|
打印本文 关闭窗口 |