#1 作者:LIE 2005-11-30 9:21:00)
この店は味は_、値段が高すぎる。
この店は味は_、値段が高すぎる。
A:もとより B:おろか
答案是A,我觉得おろか才对呀,我怀疑答案错了
打印本文 关闭窗口 |
この店は味は_、値段が高すぎる
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-13 10:59:53 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: この店は味は_、値段が高すぎる。 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:LIE 2005-11-30 9:21:00)
この店は味は_、値段が高すぎる。 この店は味は_、値段が高すぎる。 A:もとより B:おろか 答案是A,我觉得おろか才对呀,我怀疑答案错了 #2 作者:丫头 2005-11-30 9:48:00)
认为是1对噢. 感觉要是 はおろか 话, 后面应该有个 も 或 すら 什么的呼应... #3 作者:青菜 2005-11-30 10:04:00)
其实是否定那家店,味道也不好,价格又高。 就是说味道别提了。 #4 作者:Captor 2005-11-30 13:34:00)
味道暂且不提,价格太高了。 回过头仔细看A,语法有问题。 但おろか也别扭, 意见和丫头一致。 [此贴子已经被作者于2005-11-30 14:39:10编辑过] #5 作者:kek 2005-11-30 14:15:00)
この店は味は_、値段が高すぎる。 应该是「...はおろか」。即,この店は味はおろか、値段が高すぎる。 意思是[这个店的菜肴味道很差,但价格却很高] 「...はおろか」的原意是,甭提,,,,,不用说等的意思。 比如:社長はおろか、社員まで知っている。(甭说社长,连社员都知道) 彼は設計はおろか、設計図も読めない(他呀,别说设计,连设计图都不会看)
|
打印本文 关闭窗口 |