打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请问这三句话的区别

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-13 10:58:52 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问这三句话的区别


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:hupo1001 2005-11-29 23:56:00)

请问这三句话的区别

病気を速く治るのに、毎日運動をしている。

病気を速く治るように、毎日運動をしている。

病苦を速く治るために、毎日運動をしている。

好像这几个都是表目的

谢谢!

[此贴子已经被作者于2005-11-30 1:15:29编辑过]
#2 作者:老肖 2005-11-30 0:46:00)


以上三句话全是错句。我给你改动一下:

病気を早く治のに、毎日の運動が必要です。

病気早く治るように、毎日運動している。

病苦を早く治ために、毎日運動している。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口