#1 作者:hupo1001 2005-11-29 23:56:00)
请问这三句话的区别
病気を速く治るのに、毎日運動をしている。
と
病気を速く治るように、毎日運動をしている。
と
病苦を速く治るために、毎日運動をしている。
好像这几个都是表目的
谢谢!
[此贴子已经被作者于2005-11-30 1:15:29编辑过]
打印本文 关闭窗口 |
请问这三句话的区别
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-13 10:58:52 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问这三句话的区别 Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:hupo1001 2005-11-29 23:56:00)
请问这三句话的区别 病気を速く治るのに、毎日運動をしている。 と 病気を速く治るように、毎日運動をしている。 と 病苦を速く治るために、毎日運動をしている。 好像这几个都是表目的 谢谢! [此贴子已经被作者于2005-11-30 1:15:29编辑过] #2 作者:老肖 2005-11-30 0:46:00)
以上三句话全是错句。我给你改动一下: 病気を早く治すのに、毎日の運動が必要です。 病気が早く治るように、毎日運動している。 病苦を早く治すために、毎日運動している。
|
打印本文 关闭窗口 |