#1 作者:mygame 2005-11-25 21:23:00)
[求助]「比。。。多/少」的用词,句式
「工资比他的少200块」
「給料では、あいつより200元少ない」
直接用「少ない・多い」对吗?或者用过去「少なかった」「多かった」?
再请更正确更合适的翻译.
打印本文 关闭窗口 |
[求助]「比。。。多/少」的用词,句式
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-13 10:03:42 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「比。。。多/少」的用词,句式 Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:mygame 2005-11-25 21:23:00)
[求助]「比。。。多/少」的用词,句式 「工资比他的少200块」 「給料では、あいつより200元少ない」 直接用「少ない・多い」对吗?或者用过去「少なかった」「多かった」? 再请更正确更合适的翻译. #2 作者:falali 2005-11-25 22:40:00)
給料が(は)、あいつより200元少ない(多い) 時給が少々高い(低い)
|
打印本文 关闭窗口 |