打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

(正)意に介(かい)さず /(誤)気に介さず

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2004-7-1 8:14:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

 

(誤)父親が「そんな格好で出勤しては上司から何か言われるだろう」と言っても、娘は気に介さず、よれよれのジーパン姿で出掛けた。

(コメント:「意に介さず」が正しい。「意に介する」は、「気にする。留意する」意。「気」は、「気にかける(気にかけない)」などと使われる語。)

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口