打印本文 关闭窗口 |
日语中这些“贵”字尊称你会用吗?
|
作者:佚名 文章来源:沪江日语 点击数 更新时间:2016-3-21 18:40:21 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
商业信函等很多场合都会用到第二人称的尊称,例如“貴殿、貴女、貴方、貴様”等等。这些“贵”字辈的尊称的用法,你真的会用吗? ▼“貴殿”(きでん) “贵殿”在商业场合是个使用频率十分高的“万能词”,多用于书信、邮件、商业文章中。“贵殿”是对比自己地位高(长辈)或者同级的男性使用的尊称。例如: 貴殿のご意見を伺いたく存じます。 想听听您的意见。 这个词女性也可以使用,不仅可以用在书信、邮件中,口语中也很常见。而“貴台”比貴殿更加正式。 ▼口语中总在用的“貴方”(あなた/きほう) 对象与自己是同级或下属的场合用“貴方”。口语中很常见,有尊敬和亲昵的意味,男女适用。例如: 貴方の都合により、日程を調整する。 根据您是否方便,来调整日程。 夫妻之间也会互称“貴方”(读作あなた),正是因为这个词包含着的相互尊敬和爱意。 ▼“貴職”(きしょく)不能随便用 “貴職”是专门对从事政府职务的人使用的书面语,因此在商业文章中几乎不会用到。“职”本身指的就是政府官职,与一般“职业”的含义不同,因此不适合普通企业之间使用。 ▼给亲近的人写信用“貴兄”(きけい) 对十分亲密的同辈、前辈(一般是男性)时使用“貴兄”(きけい)。用于私下书信而不是商业文章或邮件中。例如: 貴兄のご奮闘を祈ります。 希望你努力工作。 ▼对下属用“貴下”(きか) 一般用于同辈、后辈。例如: 貴下のご意見お聞かせ願いたく。 希望听听你的意见。 ▼对女性用这些“贵” 一般常用“貴女”(きじょ) 年长女性用“貴姉”(きし) 未婚女性用“貴嬢”(きじょう)
|
打印本文 关闭窗口 |