打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

「話に乗る」是什么意思?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-12 15:17:05 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「話に乗る」是什么意思?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:puzzle 2005-11-19 14:59:00)

「話に乗る」是什么意思?

1.話に乗る

2.はみ出てないか

3.何をわけの分からんコメントしとんねん

请问红色字部分分别是什么意思?谢谢。

#2 作者:Espanol1 2005-11-19 15:28:00)


1.商议

2,给出上下文来,直译是“不溢出(挤出)来吗?”はみ出る是因为容不下而溢出

3,不知道

#3 作者:Captor 2005-11-19 15:44:00)


1 私が相談にのる    我帮(你)一起琢磨琢磨。 XX找我商量。 が提示的是找的对方。

話に乗る 找。。。。聊聊,谈谈。比上面那个  相談 非正式些。

挑発に乗る  被人挑拨。 就是双方之中被第三方挑起,首先出头的人。

乗る 的用法还有不少,从上面的例句可能找不到统一的解释,但意思差不多都是 接受……。 理解起来不难。

2 请给全文。

3 してるんだ? したんだ?    方言。

何をわけの分からんコメントしてるんだ?(注意可能时态模糊,要看上下文)

  怎么给了这么一个莫名其妙的评价(说法)!

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口