打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

答案选3。为什么?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-11 14:17:09 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: すいている電車が来ました。


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:chenjing 2005-11-8 17:19:00)

すいている電車が来ました。
すいている電車が来ました。

1 ひとがすこしものっていない電車が来ました。

2 ひとがたくさんのっている電車が来ました。

3 のっているひとがすくない電車がきました。

4 のっているひとがいない電車がきました。

答案选3。为什么?

谢谢!

#2 作者:Captor 2005-11-8 18:15:00)


因为3符合题目

空(kong4)的列车来了。  空いている   就是人少。 你选没人,那是 空车(kong1) 空車(くうしゃ、不过这个一般指汽车,而且多半是计程车,对火车不太用)

#3 作者:chenjing 2005-11-9 9:48:00)


居然有空(kong4)和空(kong1)之分?!
#4 作者:射命丸文 2005-11-9 10:39:00)


いや~~毎度毎度Cっちの中国語のセンスに感心するよ。

你今天空么?(kong4) --你今天有空?(kong4) -- 空闲(kong4) --车内很空(kong4)

都是指,空闲,不繁忙,不拥挤。 对应日语就是  空(す)いている 

引用个字典

□す・く[2]:[0](自五) [一]【透く】 間に何かを通して、△向こう側(内側)が見える状態に在る。 「透いて見える/枝が透いている〔=まばらになって、バックの空間が見える〕」 [二]【《空く】 そこを満たす物△が少なくなって(の一部が無くなったりして)、あきが出来る。 「空いた電車/腹が―〔=前回の食事から時間が長く過ぎて、そろそろ次の食事をとりたいという気持を切に感じる〕/手が―〔=その時さし迫ってする事が無く、ひまでいる〕/胸が―ような〔=胸につかえていた不愉快さが すっかり 無くなるような〕壮挙」〔大部分の対義語は、こむ〕三省堂 『新明解国語辞典 第五版』

*************************************************************************************

另外就是中文的空(kong1)了。 这个单词必须组词,如果说“很空”(kong1) ,严格说是错的。

空旷(kong1)--无人无物,旷是开阔的意思。合起来就是空旷。

清空(kong1)--不是天空,是动补结构,撤离干净,打扫干净,清理到“空”。

空间(kong1) 孙悟空(kong1) --悟透彻,悟到空无境界。

等等, 都是指 完全无物,无念。

这就是两个汉语的区别。

***************************************************************************************

另外还有一个问题,请各位朋友帮忙。

就是 上面的   空(す)いている, 我们平时说下午有空, 店里很空, 经常用   空(あ)いている

这两者什么区别啊? 看到这题突然想起来的。

#5 作者:shichua 2005-11-9 10:50:00)


空く 是表示有空的,但不是一个人都没有.

只有选3了

#6 作者:chenjing 2005-11-9 14:37:00)


顶~~~
空(す)いている与空(あ)いている的区别?
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口