#1 作者:haf 2005-11-8 10:37:00)
彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。
彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。
おえない是終える变化得到的码?手におえなくなる是什么意思?
で是起什么作用,可以不要嘛?
打印本文 关闭窗口 |
で是起什么作用,可以不要嘛?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-11 11:35:19 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:haf 2005-11-8 10:37:00)
彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。 彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。 おえない是終える变化得到的码?手におえなくなる是什么意思? で是起什么作用,可以不要嘛? #2 作者:ema83 2005-11-8 11:02:00)
おえない是終える变化得到的码?==>負える 手におえなくなる是什么意思?变的叫人没法管,变的惹不起 で是起什么作用,可以不要嘛?^^>··是原因吧!不太确定。 他人に聞いてください。 ごめん #3 作者:老肖 2005-11-8 11:09:00)
彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。 译文:要是让他喝了酒,那就完了,又哭又闹的,根本就拿他没办法。 「手に負えない」是惯用句,意为:处理不了、管不了、没办法。 「で」表示原因。例如: 嬉しいやら恥ずかしいやらで。口も利けなかった。/由于连高兴带害羞,连话都说不出来。 #4 作者:haf 2005-11-8 12:25:00)
OK.明白了。
|
打印本文 关闭窗口 |