#1 作者:haf 2005-11-7 15:44:00)
先生のアドバイスにしたがって、文法の勉強をしていてよかっった。
先生のアドバイスにしたがって、文法の勉強をしていてよかっった。
翻译为“幸亏听从老师的劝告学习了语法” 幸亏从哪里看出来到的?
--していてよかっった。是什么意思?
打印本文 关闭窗口 |
していてよかっった。是什么意思?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-11 11:23:42 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 先生のアドバイスにしたがって、文法の勉強をしていてよかっった。 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:haf 2005-11-7 15:44:00)
先生のアドバイスにしたがって、文法の勉強をしていてよかっった。 先生のアドバイスにしたがって、文法の勉強をしていてよかっった。 翻译为“幸亏听从老师的劝告学习了语法” 幸亏从哪里看出来到的? --していてよかっった。是什么意思? #2 作者:sun85315 2005-11-7 16:03:00)
よかった 这个吧 よかっった有这个词吗,加两个促音的没见过诶 #3 作者:haf 2005-11-7 16:12:00)
先生のアドバイスにしたがって、文法の勉強をしていてよかった。 翻译为“幸亏听从老师的劝告学习了语法”" 幸亏"是从哪里看出来到的? --していてよかった。是什么意思? #4 作者:宇宙尘埃 2005-11-7 16:21:00)
翻译为“幸亏听从老师的劝告学习了语法”" 幸亏"是从哪里看出来到的? 这个翻译是从哪得到的?
|
打印本文 关闭窗口 |