打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请帮忙翻译一下两个句子

作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-9-5 15:14:52 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请帮忙翻译一下两个句子


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:yswqsy 2005-9-29 16:11:00)

请帮忙翻译一下两个句子

1 不懂得报恩的人

2 代表我的一片心意,请您一定收下。

#2 作者:jinmeili 2005-9-30 13:50:00)


不懂得报恩的人

報恩の知らぬ奴

2 代表我的一片心意,请您一定收下。

ほんの志ですから、ぜひお納めください。

#3 作者:eva_0323 2005-9-30 15:16:00)


以下是引用yswqsy在2005-9-29 16:11:00的发言:

1 不懂得报恩的人

恩返しのしらぬひと

2 代表我的一片心意,请您一定收下。

こころばかりのものなんですがお受けとってください这句不知道对不对,以前书上有的~

#4 作者:老肖 2005-9-30 19:45:00)


こころばかりのものなんですがお受けとってください

这么改一下就对了:

こころばかりのものなんですがお受けとください

#5 作者:eva_0323 2005-9-30 23:50:00)


谢谢老师指正,偶又犯错了~~
#6 作者:菜種 2005-9-30 23:52:00)


学会了

发现偶的客气话总是说得没人家快。。。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口