#1 作者:枯叶 2005-9-10 21:31:00)
请教问题,我是刚刚学的菜鸟,请求帮助
题目:
1.バスが でるまで--------時間が あえいます。
A,もう B.まだ C.ちょうど
2.---------に しゃしんを とりましょう。
a.ここ b.きねん
3.私は 先生の お宅で おいしい おさけを------------
a,いただきました b,お飲み しました
请告诉我正确答案哦,再告诉我一下啦,为什么选这个,不选那个啦,麻烦高手详细告诉我好吗??
打印本文 关闭窗口 |
为什么选这个,不选那个啦
|
作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-9-4 16:30:18 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教问题,我是刚刚学的菜鸟,请求帮助 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:枯叶 2005-9-10 21:31:00)
请教问题,我是刚刚学的菜鸟,请求帮助 题目: 1.バスが でるまで--------時間が あえいます。 A,もう B.まだ C.ちょうど 2.---------に しゃしんを とりましょう。 a.ここ b.きねん 3.私は 先生の お宅で おいしい おさけを------------ a,いただきました b,お飲み しました 请告诉我正确答案哦,再告诉我一下啦,为什么选这个,不选那个啦,麻烦高手详细告诉我好吗?? #2 作者:丫头 2005-9-11 0:23:00)
1.バスが でるまで----B----時間が あえいます。 A,もう(已经) B.まだ(还,尚) C.ちょうど(正好) 2.-----B----に しゃしんを とりましょう。 a.ここ(这里) b.きねん(纪念??) 3.私は 先生の お宅で おいしい おさけを------A&B------ a,いただきました(得到) b,お飲みしました(喝) 从意思就可以知道选哪个了吧, ....觉得第3题两个答案都说得通..... #3 作者:falali 2005-9-11 0:39:00)
1。2。 同上 3.私は先生のお宅でおいしいおさけを いただきました。 我在老师家喝了好喝的日本酒 おさけ=日本酒 いただく,可以翻译成 吃,喝,得到 私は 先生の お宅で おいしい おさけを b,お飲みしました(错误的句子) [此贴子已经被作者于2005-9-11 0:41:23编辑过] #4 作者:丫头 2005-9-11 8:44:00)
哈哈,,看了falali的话才注意到,, お飲みしました 是敬语啊,,敬语怎么能说自己哩~~~ #5 作者:老肖 2005-9-11 12:45:00)
お飲みしました 不是敬语,是谦语。语法是符合的,但它不符合日本人的习惯说法。所以也是错误的句子,因为日本人不这么说。
|
打印本文 关闭窗口 |