请教句子翻译及饮食相关词汇
请教各位高手、前辈以下2句话的翻译:
1、便宜上彼を社長に奉げった。
2、若さを失わないように努力すること。
以及以下几个跟饮食有关的词汇:
焼酎、ハロウィンパーティー、バラエテイ、ランチイキングコース、ほおずき。
解答全部或部分均可!
お願い!
打印本文 关闭窗口 |
几个跟饮食有关的日语词汇
|
作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-9-4 16:06:53 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教句子翻译及饮食相关词汇 Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:tenny 2005-9-7 18:06:00)
请教句子翻译及饮食相关词汇 请教各位高手、前辈以下2句话的翻译: 1、便宜上彼を社長に奉げった。 2、若さを失わないように努力すること。 以及以下几个跟饮食有关的词汇: 焼酎、ハロウィンパーティー、バラエテイ、ランチイキングコース、ほおずき。 解答全部或部分均可! お願い! #2 作者:老肖 2005-9-8 0:04:00)
1、便宜上彼を社長に奉げった。/为了~的方便,将他奉献给了社长。 这句话没有说全,前面缺少一个定语。 其中「便宜上」属于副词,表示:“为了~的方便” 的意思。例如: 叙述の便宜上——为了叙述上的方便。
2、若さを失わないように努力すること。/应该作出努力,不要丧失青春。 其中的「ように」表示对对方的要求,后面的「こと」是终助词,表示要求,意为:应该~、必须~、要~。
以及以下几个跟饮食有关的词汇: 焼酎、——白酒,烧酒。在日本属于度数较高的酒。 ハロウィンパーティー、——万圣节前夜(即10月31日)的派对(聚会)。 バラエテイ——1、变化;2、多种、多样;3、种类、项目;4、表演、即席表演; ランチイキングコース——没查到。 ほおずき(酸漿)——1、(植)酸浆(果);2、酸浆果形玩具(女孩含在口中挤出声音)。 #3 作者:tenny 2005-9-8 0:13:00)
很详细,谢谢老师! #4 作者:falali 2005-9-8 1:18:00)
ランチイキングコース 我觉得是 ランチ+キング+コース ランチキングコース 也就是 午餐王套餐 最好的午餐套餐的意思 [此贴子已经被作者于2005-9-8 19:17:27编辑过] #5 作者:falali 2005-9-8 1:20:00)
不知道是不是呢 ランチイ 比 ランチ 多了个 イ 不过既然是饮食有关的词汇的话,应该是差不多 #6 作者:tenny 2005-9-8 12:46:00)
旁边有个“Lunch Buffet”,大概是这个意思吧。 最近在看《午餐女王》,也开始对日本午餐相关知识产生兴趣:) 谢谢falaliさん抽空指教! #7 作者:falali 2005-9-8 15:18:00)
Lunch Buffet 是 自助式午餐 这么看来这个答案是肯定的~
|
打印本文 关闭窗口 |