#1 作者:inbramble 2005-9-4 19:11:00)
表状态的疑问?
句子:北京でも売っています。
这句话翻译成“在北京也有卖的”?,ています只是表示状态的,表持续或正在发生,那么翻译成“有”某种情况,是否合理?打印本文 关闭窗口 |
表状态的疑问?
|
作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2006-9-4 12:57:03 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 表状态的疑问? Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:inbramble 2005-9-4 19:11:00)
表状态的疑问? 句子:北京でも売っています。 这句话翻译成“在北京也有卖的”?,ています只是表示状态的,表持续或正在发生,那么翻译成“有”某种情况,是否合理?#2 作者:新宿龍義 2005-9-4 21:54:00)
恩“连北京也有卖。” 中文和日语的考虑方式不同,按字面翻译是“即使在北京也卖着。”,整理意思后,用最贴切的话就是“连北京也有卖。” 翻译是要让别人懂,不是让别人不懂,意思到位就可以了。
|
打印本文 关闭窗口 |