打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语惯用句(8)

作者:佚名 文章来源:for68.com 点击数 更新时间:2015-12-28 9:08:22 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


光陰(こういん)矢(や)の如し:光阴似箭。


後悔先に立たず:事到临头懊悔迟。后悔莫及。


例:いまさらとやかく言っても、後悔先に立たずだ。


事到如今说这些话也无济于事。


紺屋(こうや)の明後日(あさって):一拖再拖。一天支一天。没准头的约定。


紺屋の白袴(しろばかま):无暇自顾。


声が潤(うる)む:声音颤抖。带着哭腔。哽咽。


例:彼女は死んだ娘の話をしているうちに声が潤んできた。


提起死去的女儿之事,她讲着讲着就哽咽了起来。


声を掛ける:打招呼。


心に刻(きざ)む:铭刻在心。牢牢记住。


例:母の励ましの言葉を心に刻んで故郷を出る。


牢记母亲的勉励离开故土。


心に残る:永不忘记。留下深刻印象。


心を打つ:动人心弦。感人。


例:久しぶりに人の心を打つ話を聞くことができた。


好久没有听到如此感人肺腑的故事了。


心を汲(く)む:体谅。替…着想。


心を澄ます:静下心来。专长。


心を引かれる:被…吸引。被…迷住。


腰が据(す)わる:(多用于否定)专心致志。安定下来。


例:一向に腰の据わらない男で、また会社をやめたようだ。


他不是个专心干事的人,好像又辞了职。


事が運(はこ)ぶ:事情如期发展。事情有进展。


例:うまく事が運んで、関係者はほっとしている。


事情如期进行,相关人员都松了一口气。


言葉が過ぎる:说过头。说过火。


言葉を返す:顶嘴。还嘴。反驳。


転(ころ)ばぬ先の杖(つえ):未雨绸缪。有备无患。防患于未然。


転んでもただは起きない:什么时候都不吃亏。总不忘捞一把。雁过拔毛。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口