打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语动词的假定型

作者:佚名 文章来源:for68.com 点击数 更新时间:2015-12-28 9:06:09 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

1 变化规则


① 五段动词:动词词尾变成其所在行的え段字。


読む(よむ)「词尾所在行:ま行、え段字:め」==よめ


書く(かく)「词尾所在行:か行、え段字:け」==かけ


死ぬ(しぬ)「词尾所在行:な行、え段字:ね」==しね


呼ぶ(呼ぶ)「词尾所在行:ば行、え段字:べ」==よべ


上がる(あがる)「词尾所在行:ら行、え段字:れ」==あがれ


切る(きる)「词尾所在行:ら行、え段字:れ」==きれ


② 一段动词:把动词词尾中的る变成れ。


食べる(たべる)「把动词词尾中的る变成れ」==たべれ


起きる(おきる)「把动词词尾中的る变成れ」==おきれ


着る(きる)「把动词词尾中的る变成れ」==きれ


寝る(ねる)「把动词词尾中的る变成れ」==ねれ


③サ变动词:「する变成すれ」


する==すれ。


勉強する==勉強すれ


④カ变动词:くる变成くれ


来る(くる)==くれ


「注意:动词的假定形不能单独使用,后面必须接上接续助词ば。」


2 各种实用例:


A 构成假定形,在主从句中形成条件状语从句。


(关于主从句的概念,请看本网页《中级日语》14讲。)


① 先生が本を読めば?学生も一緒に読む。


(假如老师读书,学生也一起读。)


② 私が食べれば?子供も食べる。(我吃孩子也吃。)


③ 王さんが勉強すれば?李さんも勉強する。


(小王学习,小李也学习。)


④ 山田さんが来れば田中さんも来る。


(山田来的话,田中也来。)


B 用假定形构成惯用型(1)「与假定意思没有任何关系」


句形:「……も……ば、……も……」


表示“同时出现两种情况。” 翻译为:“既……,又……。”


① 運動会で、親も走れば子供も走る。


(在运动会上,父母跑,孩子也跑。)


② 彼は外国から帰国して、政府要員との相談にも出れば?同窓会にも出る。


(他从国外归来,又出席和政府要员的商量会;又出席同学会。)


③ 小林さんは中国語も勉強すれば?パソコンも勉強する。


(小林先生又学习中国话,又学习电脑。)


④ 鈴木さんも来れば?岡田さんも来る。


(铃木先生来,冈田先生也来。)


C 用假定形构成惯用型(2)「与假定意思没有任何关系」


句形:「动词假定形+ば、同一动词连体形+ほど」


表示“变化过程。”翻译为:“越来越……。”


① この本は読めば読むほど面白くなる。(这本书越读越有趣。)


② あの果物は食べれば食べるほど食べたくなる。(那个水果越吃越想吃。)


③ 日本語は勉強すればするほど難しくなる(日语是越学越难。)


④ 王さんはチームに参加してからは?訓練に来れば来るほど腕が上がって きた。


(小王从参加运动队以来,参加训练,水平越来越高了。)


3 几点说明:


A 日语动词的假定形本身是比较简单的,但是在真正使用时,经常与其他品词的假定形混在一起,形成很复杂的形式。本篇单纯地介绍了动词的假定形,在今后的文章中将介绍各种假定形式的使用方法和各自的异同。


B 与用假定形构成惯用型(1)类似,有「……も……し、……も……」的形式。其中し是接续助词,要求前面是终止形。意思是完全一样的。


小林さんは中国語も勉強するし?パソコンも勉強する。


(小林先生又学习中国话,又学习电脑。)


C 在实际使用假定形构成的惯用型(2)时,


1,经常把前面的“动词假定形+ば”省略掉,使读者不能马上反应是假定形的惯用型。所以希望学习者注意。


この本は読めば読むほど面白くなる。=この本は読むほど面白くなる。


(这本书越读越有趣。)


2,此句形后面经常用表示变化的“形容词词干+くなる” 、“形容动词词干/名词+になる”来结尾。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口