打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

[求助]我翻译的对吗?请指正

作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2006-8-29 18:42:41 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]我翻译的对吗?请指正


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:lf91858 2005-8-17 21:46:00)

[求助]我翻译的对吗?请指正

原句:入库量比计划差多少?

通訳:入荷は計画よりどのぐらい少ないですか?

訳した文が正しいですか?ご指導の方よろしくお願い致します

#2 作者:冷羽ひとり 2005-8-17 21:53:00)


入庫実数は計画のよりどれぐらい足らないですか
#3 作者:lf91858 2005-8-17 22:25:00)


版主、ありがとうござます。入荷入庫倉入れですか?

お迷惑をかけまして、申し訳ございませんでした。

#4 作者:冷羽ひとり 2005-8-17 22:32:00)


入荷入庫倉入れ

是的 说法不同 意思都差不多

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口