打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

(正)名を捨てて実(じつ)を取る /(誤)花を捨てて実(み)を取る

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2004-6-28 9:05:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

 

(誤)「彼はいくつかの会長職を下りて、実入(みい)りのいい商売を始めたそうだ」「花を捨てて実(み)を取ることにしたわけだな」。

(コメント:「名を捨てて実を取る」は、世間的な名誉や体裁を得るよりも、実質的な利益のあるほうを選ぶことを意味する。これを冒頭例のように「花を捨てて実を取る」と言う人がいる。「花より団子(だんご)」との紛れによる誤りか。)

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口