打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

外贸日语:文の取消し/取消订货

作者:佚名 文章来源:for68.com 点击数 更新时间:2015-10-20 11:38:38 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

日:大変勝手なお願いですが,こちらの都合で,先月の注文をキャンセルしていただきたいのですが。


中:それは無理なようですね。こちらはもうメーカーと生産契約を結びましたので,取消しかねます。


日:実は,こちらとしても,やむをえないことです。当方のお客様から注文の取消しがございましたので,私どもも注文を取り消していただくよりほかないのです。


中:もしうちのせいでしたら,ご注文をお取消しなさってもよろしいのですが,そうではないので,配慮できないのです。


日:注文の取消しのため,お宅が損になることはもとより承知しておりますので,違約金として×××万円を支払いいたします。


中:違約金をもらうより,信用のほうが大事なのです。


日:確かにそうだと思いますが,しかし,こちらとしてもやむをえないことですから,なにとぞご諒承くださいますようお願い申し上げます。


中:しかたないですね。……よし,例外として今回に限ってメーカーと連絡してみましょう。


日:くれぐれもよろしくお願いします。


中:それから,もし,万が一メーカーの不都合で断わられたら,どうしましょうか。


日:そうですね。万が一既に手配済みで取消しが不可能ならば,お引取り願うよりしかたがないでしょう。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口