打印本文 关闭窗口 |
日本敬老日:九月十五日(中日对照)
|
作者:佚名 文章来源:日语学习部 点击数 更新时间:2015-10-16 9:27:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
9月15日是日本法定的敬老日。 当1951年这一天第一次被指定为老年人的节日时,它被称为老人节。1966年,它成为一个国家法定假日,名字也发生了变化。从2003年起,9月第3个星期一是日本法定的敬老日,十分有趣的是,“9月15日”与“9月第3个星期一”这两个日子今年正好是同一天。 据日本儿童网介绍,敬老日这一天,人们要向为社会长期做出贡献的人表达敬意,祝贺他们长寿,祝福他们健康,对于老年人面临的福利问题也会给予更多的关注和理解,并且思考如何提高老年人的福利。 因为敬老日相对而言是一个比较新的节日,所以还没有与之相关的特定习俗。但是通常来说,在社区里,会举办与老年人有关的文化活动或者运动会。在一些小学,孩子们画画或者制作简单的手工艺品,献给自己的祖父母或者是住在疗养院里的老人。 东京都通常会在9月14月举办一个仪式,向辖区内较年老的居民表达敬意,还会赞助、发起许多活动。东京都知事会拜访那些百岁以上的老人,并向他们赠送纪念品。 日本人的平均寿命在世界上是最长的。根据厚生劳动省的统计,1995年日本人的平均寿命是,男性为76.36岁,女性为82.84岁。 另据日本2007年版《老龄社会白皮书》,截至2006年10月1日,日本总人口为1.2777亿,65岁以上的老龄人口为2660万,老龄人口占日本总人口的20.8%。 日本老龄人口还将不断增加,到2012年预计达到3000万,到2018年将达3500万,2042年达3863万。从老龄人口占总人口的比例看,2013年将达到25.2%,每4个人有1名老人;2035年33.7%,每3个人有1名老人;到2055年老龄人口将达40.5%,平均2.5人中就有1名65岁以上的老人。 随着日本社会老龄化的加剧,敬老日会渐渐的成为一个更加重要的日子。 (日语译文:9月15日)は日本(にほん)の法定敬老の日だった。 1951年のこの日が初めてに指定されていたとき、その老人の祭り」と呼ばれた老人节だった。1966年、一国の法定祝祭日であり、名前が変化している。同氏は03年から、9月の第3回の月曜日は日本の法定敬老の日があって、非常に興味深いのは、「9月15日」と「9月第3回の月曜日」という二日今年はちょうど同日だった。 日本の児童網によると、敬老の日、この日は人には社会の長期に貢献した人に敬意を表し、祝いの2人の長寿を祝福だった彼らは、健康に、高齢者の福祉問題もさらに多くの関心と理解を深め、究極的に思考をいかに老年層の特典を与えている。 敬老の日だね。」这一句からは比较的新しい祭りとはまだこれと関連する特定の习惯があります。しかし通常、コミュニティの中で、会開催、高齢者と関連した文化活動や運動会だ。は一部の小学校で、子どもたちに絵を描いたり制作の简単な手工芸品をを捧げたり自分の祖父母が住んでいるのは療養所の中の老人だった。 东京都は通常、9月14ヵ月の式を前に、管内は年老いた住民に敬意を表し、協賛、に多くの活動をしている。東京都知事が访问あれらの百歳以上の高齢者に成長して、彼らに記念品を贈呈する。 日本人の平均寿命は世界で一番長かった。厚生労働省の統計によると、1995年の日本の平均寿命は、男性が76.36歳、女性は82.84歳だった。 一方、日本の07年版高齢社会白書」によると、06年10月1日、日本の人口は1.2777億、65歳以上の高齢者人口は2660万、高齢者人口が全体人口の日本の人口の20 . 8 %だった。 日本の高齢者人口は地道に増え、2012年に達する見通しである3000万、2018年は3500万人で、1ヵ月平均3863万。42年=全体人口で占める割合が、高齢人口の割合を見てみると、2013年には約25 . 2 %で、4人が1人の高齢者;35年の33 . 7 %で、3人に1人の高齢者;から2055年の高齢人口は40 . 5 %で、平均2 . 5人に1人が65歳以上の老人だった。 日本社会の高齢化が浮き彫りになってから、敬老の日がだんだんとなるのかが何よりも重要な日々だった。)
|
打印本文 关闭窗口 |