打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语阅读材料:电车广播

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-10-15 15:38:11 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

车内アナウンス「ご利用くださいましてありがとうどざいます。各駅停车大宫行きです。ただいまの时间、大宫までの各駅、一番早く到着をいたします。次は池袋、池袋です。」


アナウンス「池袋です。4番线の电车は各駅停车大宫行きです。」


アナウンス「まもなく4番线から各駅停车大宫行きが発车します。」


车掌「はい、4番线発车をいたします。闭まるドアにご注意ください。はい、ドアが闭まります。お体、お荷物を引いてください。はい、闭まっております。この後の电车をご利用ください。」


车掌「4番线闭まるドアにご注意ください。」


アナウンス「まもなく4番线に电车が参ります。危ないですから白线の内侧へ下がってお待ちください。危ないですからホームの端は歩かないでください。


足元に充分ご注意ください。」


女性アナウンス「当駅では终日禁烟となっております。お烟草はご远虑ください。」


アナウンス「まもなく 2线に当駅止まりの电车が参ります。黄色い线の内侧へお下がりください。この电车は折り返し各駅停车大宫行きとなります。」


アナウンス「新宿、终点です。この电车は折り返し各駅停车大宫行きとなります。」


女性アナウンス「この改札口はJR専用の改札口です。小田急线、京王线の切符、定期券ではご利用できません。中央东口をご利用ください。」


车掌「新宿、新宿です。快速东京行き発车いたします。」


アナウンス「8番线、ドアが闭まります。ご注意ください。」


车掌「駆け込まないでください。はい、ドア闭まります。」


アナウンス「まもなく8番线に快速东京行きが参ります。危ないですから黄色い线の内侧までお下がりください。」


駅员「ご乗车お疲れ様でした。新宿、新宿でございます。お忘れ物なさいませんよう、ご注意ください。新宿です。」


駅员「はい、お客様、すみましたドア、ご乗车続いてお愿います。」


アナウンス「8番线、ドアが闭まります。ご注意ください。」


駅员「はい、东京行きドアが闭まります。お荷物、お体お引きください。闭まります。」


訳文


广播:谢谢大家乘坐本次电车。这是去往大宫的普通电车。是现在能够最早到达大宫以前各站的电车。下一站是池袋。


广播:池袋到了。4号线的电车是去往大宫的普通电车。


广播:4号线去往大宫的普通电车即将发车。


站员:4号线发车。注意要关门了。好,关门。请把身体和行李往车内靠,好,关上了!请利用后面的电车。


站员:4号线请注意将要关闭的车门。


广播:4号线有电车即将到达,请推倒白线内侧等候。请不要在站台边沿行走,以免发生危险。请充分注意脚下。


广播:本站内终日禁止吸烟,请勿吸烟。


广播:2号线即将有电车到达、本站市终点,请退到黄线以内。这趟车将返回,成为去往大宫的普通电车。


广播:新宿终点站到了,这趟电车将返回,成为去往大宫的普通电车。


广播:本出站口是JR线专用的出站口,小田急线、京王线的车票和月票不能通过,(持有上述车票的乘客)请使用中央东出口。


站员:新宿到了,去往东京的快车即将发车。


广播:8号线即将关门,请注意。


站员:请不要跑,好,关门了。


广播:8号线即将到达去往东京的快车,请退到黄线内,以免发生危险。


站员:8号线请注意,电车即将抵达。各位乘客乘车辛苦了,新宿站到了。请注意不要忘记东西。新宿到了。


站员:好,请各位在(下车)完了之后,顺序乘车。


广播:8号线要关门了。请注意。


站员:去往东京的电车要关门了。请把身体和行李向车内移动。关门。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口