打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

一日一俗语:堅物

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-10-14 12:55:54 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

本期俗语——堅物(かたぶつ)


含义:


堅物とは、生真面目な人、融通の利かない人のこと。


「堅物」指一本正经的人、不会通融的人。


堅物とは生真面目で融通の利かない人のことで、そういったお堅い人(堅苦しい人)を嘲う言葉である。堅物と呼ばれる人はトータル的に生真面目な人であり、仕事中は冗談を言っても笑わないが飲み会になると馬鹿騒ぎするような人に対してはあまり使われない。また、これまで堅物=つまらないヤツ、人間的に幅のない人といったマイナスイメージのみで使われてきたが、最近になり「信念を持った人(芯のある人)」といったプラスイメージでも使われることがある。


「堅物」指一本正经的、不会通融的人,是嘲笑那种顽固的人(死板的人)的词语。被称作「堅物」大多都是一本正经、在工作中不会开玩笑而且在酒会中也不会随意胡闹的人。现在,这个「堅物」=无趣的家伙,用来表示没有人情味的冷冰冰的形象,最近也用来表示持有信念的人(有核心观的人)这样的正面形象。


作业:


堅物(かたぶつ)是指?


1、瞎起哄的人


2、一本正经、死板的人或有信念的人


答案:2(←左边反白可见)


解释:生真面目【きまじめ】一本正经,非常认真。


融通のきかない人。/头脑不灵活的人;死心眼的人。


信念をもつ/有信念。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口