打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语交际会话96:新筑のお宅は気持ちがいいですね

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-10-12 11:22:13 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

新筑のお宅は気持ちがいいですね


人物:A,B(男、30代) C(Bの奥さん、30代)


场面:新筑のお宅に招かれて


A:新筑のお宅は気持ちがいいですね。木のいい匂いがしますよ。


B:そうですか。いや、安普请ですから。


A:2阶はなん部屋あるんですか。


B:子供部屋が2つ、それと仆の书斎で全部で3部屋です。


A:それはいいですね。一人1部屋なんて、东京じゃ今や梦ですよ。


B:いやもう,マッチ箱みたいな狭い部屋ですよ。


C:(料理を运んでくる)どうぞ,お口に合いますかどうか。


A:あ,どうぞ、もうそんなにお构いなく。みんなとてもおいしいですよ。どこかでお料理を习われたんですか。


C:いいえ、见よう见まねの自己流ですから,本当にお耻ずかしい。


A:とんでもありません。この黒ブタのソテーなんか実に絶妙な味ですね。


C:そう言っていただけると、お世辞でも嬉しいですわ。


A:お世辞じゃなくて、これは本当においしいですよ。


B:まあまあ、もう一杯どうぞ。


A:いや、どうも。それにしても新しい家で、料理上手の奥さんの手料理を味わえるなんて、羡ましいですよ。


B:なに言ってるんですか,しがないサラリーマンの、ささやかな暮らしですよ。


単语


新筑(しんちく): (名,他サ) 新建


安普请(やすぶしん): (名) 简易修建,廉价建造(的房子)


书斎(しょさい): (名) 书斋,书房


今や(いまや): (副) 现在是,已经是


マッチ箱(マッチばこ): (名) 火柴盒


见よう见まね(みようみまね): (惯用) 边看边学


自己流(じこりゅう): (名) 自己的风格、做法


黒豚(くろブタ): (名) 黑猪


ソテー: (名) 煎肉


しがない: (形) 不足道,身分低,渺小,贫穷


サラリーマン: (名) 工薪阶层,上班族


音声と言叶の解説


(1)东京じゃ今や梦ですよ


「今や」是副词,有「今こそ」、「今はもう」等意思。例如:


* 今や顽张る时だ(=今こそ)


现在正是努力的时候。


* そんなデザインは今や古くさいよ。(=今はもう)


那种款式如今已经过时了。


(2)いやもう、マッチ箱みたいな狭い部屋ですよ


「いや」和「もう」在这里都是“感叹”的用法。「いや」读低平调。


(3)まあまあ、もう一杯どうぞ


这里的「まあまあ」是“先把那放在一边”“先别管那些”的意思。


(4)それにしても新しい家で、料理上手の奥さんの手料理を味わえるなんて、羡ましいですよ。


「それにしても」是连词(接续词),在这里是表示感慨的用法,已经失去了“尽管如此”的原意。例如:


* それにしても,今日は寒いなあ。


啊,今天真冷啊!


* それにしても,2、3年でこんなに上手になるなんて凄いですね。


哎呀,才2、3年就这么棒了,真了不起!





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口