打印本文 关闭窗口 |
日语交际会话82:日曜は大丈夫
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-10-12 11:03:07 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
日曜は大丈夫 人物:金子(女) 美知子(女) 场面:电话で久しぶりにクラスメートが会う约束をする 美知子:もしもし、金子さん。わたし、美知子です。 金 子:あら、美知子さん。しばらくねえ、お元気? 美知子:ええ、こちらは変わりなく。あなたもお元気? 金 子:ありがとうございます、おかげさまで。 美知子:実は、いま百海さんにも电话したんだけど、短大を卒业してもう1年半にもなるじゃない、私たち。その间、全然会っていないから、一度日を决めて会わない? 金 子:いいわねえ。ぜひ会いたいわ。百海さんも変わりない? 美知子:うん、彼女はOLやっているわよ。それで日时だけど、再来周の土曜日はどう?21日。 金 子:ちょっと待ってね。えっと、あっ、ごめんなさい。その日は母とデパートへ行く约束になっているの。 美知子:そう、じゃその翌日、22日の日曜日は? 金 子:日曜は大丈夫、空いてるわ。 美知子:じゃ、22日、11时半に银座のソニービルの前がいいわね。 金 子:ねえ、荻野さんが来るの? 美知子:荻野にはこれから电话するの。荻野が22日、都合が悪かったらまたあなたにも电话するけれど、荻野もこれでOKだったら、电话しませんから。 金子:ええ、分かったわ、じゃ连络よろしくね。 単语 金子(かねこ): (姓氏) 金子 美知子(みちこ): (人名) 美知子 クラスメート: (名)同班同学 百海(ひゃくうみ): (姓氏)百海 日时(にちじ): (名)日期和时间 再来周(さらいしゅう): (名)下下周 翌日(よくじつ): (名)翌日,次日 ソニービル: (名)索尼大楼 荻野(おぎの): (姓氏)荻野 音声と言叶の解説 (1)短大を卒业してもう1年半にもなるじゃない、私たち 声调从「なる」降下来以后就不再升上去,后面的「???じゃない、私たち」读低平调。「???じゃない」也可以读上升调。 (2)その间 「その间」在这里是“在那期间”的意思,读作「そのかん」。 (3)じゃその翌日、22日の日曜日は? 「22日の日曜日」中的「の」表示“同位语”。如: * 部长の山崎さん * 校长の森さん * 友达の美佐子
|
打印本文 关闭窗口 |