打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语交际会话46:好きこそものの上手なれ

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-10-12 10:32:14 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

着迷才能出成就


人物:真纪(20代)


美保(20代)


人物:真纪 美保(同为20多岁)


场面:休み时のおしゃべり


场景:工间休息时的闲聊


真纪:ねえ、この顷则子元気ないんじゃない?


真纪:哎,最近则子是不是精神不太好呀?


美保:知らないのお?则子、池田信男が好きなんだって。


美保:你不知道?听说则子喜欢上池田信男了。


真纪:えーっ?池田ってあの无口な暗い人でしょ?笑い声闻いたこともないわ。


真纪:什么?池田,不就是那个阴沉沉的不爱说话的人吗?我从来都没听他笑过。


美保:その寡黙なところがよいんだって。今时の男には珍しいって言うのよ。确かに軽くはなさそうだけど。


美保:听说人家就是喜欢他的沉默寡言的,说是现在这样的男人少见了。不过倒确实不让人觉得轻浮。


真纪:だけどさー、私はやだな、ああいうの。面白くないじゃん。


真纪:我可不喜欢那样的。多没劲啊!


美保:「蓼食う虫も好きすき」ってやつよ。则子が気に入っちゃったんだから仕方ないわよ。


美保:这就叫“萝卜青菜,各有所爱”。人家则子就喜欢,有什么办法。


真纪:だけど、池田君あれじゃあ絶対彼女いないに决まってるから、则子が言ったらすぐOKじゃない。


真纪:嗯,池田那样的人肯定没有女朋友,那还不是则子一说马上就成了。


美保:ところが池田君、女の子に全然兴味ないらしいわよ。もう碁一筋なんだって。


美保:可是人家池田呀,据说对女人根本不感兴趣,一门心思都放在下围棋上啦。


真纪:ゴって?あの白い石と黒い石の碁?わあァ「サンの趣味!信じらんない。


真纪:围棋?就是那个黑白石头的围棋?哟,怎么爱那种老头子玩的东西!真不敢相信!


美保:そーよね。だけど、「好きこそものの上手なれ」って、かなりいい线いくらしいの。全国大会なんかで。


美保:是呀,不过“着迷才能出成就”嘛,听说他参加全国比赛成绩还不错呢。


真纪:へーえ、すごいじゃん。でも、いくら碁が上手でも、やっぱりツマンナイやつよね。


真纪:是吗?好厉害哦!可是,棋下得再好,到底是个没意思的家伙。


美保:ま、私もそう思うけどね。それで话がしたいからって、则子、碁习い始めたのよ。


美保:嗯,我倒也是那么想的。可则子呢,说是为了跟他有共同语言,也学起下围棋了。


真纪:えーっ、そこまでやるの!でも池田君悪い人じゃなさそうだから、ま、则子のお手并み拝见ってとこね。


真纪:真的?居然能做到这一步?不过池田看起来倒不像是个坏人。唉,就看则子的本事了,是吧?


美保:そういうこと。池田君なら私たちと取り合いでケンカになることもないし、高见の见物でいきますか。


美保:说的也是。因为是池田,所以不会和咱们俩干起仗来,咱们就站在一边看热闹吧。


単语


好きこそものの上手なれ:(惯用)着迷才能出成就


真纪(まき):(人名)真纪


美保(みほ):(人名)美保


おしゃべり:(名)闲聊


则子(のりこ):(人名)则子


池田(いけだ):(姓氏)池田


信男(のぶお):(人名)信男


无口(むくち):(形动)不爱说话的,沉默的


暗い(くらい):(形)阴沉,不明朗


寡黙(かもく):(形动)沉默寡言


珍しい(めずらしい):(形)稀有,罕见的


蓼食う虫も好き好き(たでくうむしもすきすき):(惯用)人各有所好


碁(ご):(名)围棋


一筋(ひとすじ):(名)一心一意


手并み(てなみ):(名)本领,本事


高见の见物(たかみのけんぶつ):(惯用)袖手旁观,作壁上观


音声と言叶の解説


(1)面白くないじゃん


句尾的「じゃん」是在年轻人的口语流行的终助词,是从「???じゃない(か)」经过缩略而来的.


(2)「蓼食う虫も好き好き」ってやつよ


「って」即「という」.


「やつ」是代词呵以指代人、物、事等。这里的用法相当于「こと」。


(3)池田君あれじゃあ絶対彼女いないに决まってるから


「あれじゃあ」的「あれ」是指池田的性格及平时的各种表现。


「彼女」在这里指“女朋友”。


(4)もう碁一筋なんだって


「???一筋」意思是“一门心思搞----”。常用的还有:


* 研究一筋 一门心思搞研究


* 学问一筋 一心一意做学问


* 仕事一筋 一门心思搞工作


(5)かなりいい线いくらしいよ


「いい线いく」是惯用词组,意思是“成绩相当不错”。


(6)それで话がしたいからって


这里的「からって」也是「からと言って」的缩略形,这里是表示原因的「から」+表示“引用”的「って(と言って)」构成的,意思是“她说因为----”。不表示转折。


(7)ま、则子のお手并みは 拝见ってとこね


「ま」为「まあ」的短呼。


「ってとこ」是「というところ」的口语缩略形式。这里的「ところ」表示“眼下”、“当前”等意思。





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口