打印本文 关闭窗口 |
日语口语中的“别磨蹭”怎么说
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-10-10 11:28:39 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
日语口语中的“别磨蹭”怎么说——你知道日语口语中的“别磨蹭”怎么说吗?快来看看外语教育网为你准备的日语口语中的“别磨蹭”怎么说吧,助你日语口语越来越棒。 1.别磨蹭! まだ油(あぶら)売(う)ってる! A:别磨蹭!快回去接电话。 A:まだ 油売ってる!はやく 戻(もど)って 電話(でんわ)に 出(で)なさい。。 注: 油を売る:磨蹭。 2.真偏心! えこひいき! A:真偏心!送这家伙毛线衣,为什么就送我手套? B:有就很好了嘛。 A:えこひいき!こいつ は セーターで、俺(おれ)は なんで 手袋(てぶくろ)なの? B:ある だけ いい じゃない。 注: えこひいき:【名、他サ】偏袒、偏心。 3.耍大牌! 大物面して! A:你这样耍大牌,工作会没了哦! A:そう やって 大物(おおもの)面(づら)してると、仕事(しごと)来(こ)なくなっちゃうよ! 注: 大物面:大人物。 ~づら:【接尾】(含有贬义)摆架子、装样子。 4.装糊涂! カマトト! A:嗯?你在说什么呀? B:装糊涂! A:え、なんのことですかあ。 B:カマトト! 注: カマトト:明知故问,假装不懂。比方说听到别人说黄色笑话时,明明知道却家装不懂,这情况就叫「カマトト」。 5.装可爱! かわいこぶって! A:咦?我?嗯,人家不知道啦! B:装可爱!不知道就说不知道就得了。 A:えー?あたしぃ?んー、わかんなーい! B:かわいこぶって!知(し)らない なら 知(し)らない って 言(い)えば いい のに。 推荐阅读: 日语谚语三十句 日语口语之自我介绍 日语口语之餐旅服务用语 日语口语之留学打工用语 日语口语之成功搭讪用语
|
打印本文 关闭窗口 |