打印本文 关闭窗口 |
日语生活交际会话23:意外だな
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-28 10:52:38 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
意外だな 人物:藤沢 木下 場面:道で偶然旧友と再会 藤沢:あれえ?木下?木下じゃないか! 木下:は? 藤沢:おれだよ、おれ。藤沢武! 木下:(しばらく相手の顔をじっと見つめ、やっと思い出し)よお!藤沢あ。 藤沢:ひさしぶりだなあ、おい。 木下:うん。偶然だなあ、まさかこんな所でばったり会うなんて。 藤沢:うん。元気か? 木下:元気だよ。お前も元気そうだな。 藤沢:うん、しかし驚いたなあ。6・・・7年ぶりか? 木下:そうだなあ。高校の卒業以来だもんな。 藤沢:お前全然、変わらないなあ。見てすぐ分かったよ。 木下:そうか?おれ、さっきは一瞬、お前のことわかんなかったぜ。 藤沢:んー、柔道やって太ったからなあ。 木下:へえー、お前が柔道?意外だなあ。 藤沢:だろ?自分でもまだ信じらんないよ。 木下:へえー、あのスポーツ嫌いだったお前がなあ。 単語 藤沢(ふじさわ):(姓氏)藤泽 木下(きのした):(姓氏)木下 武(たけし):(人名)武 見つめる(みつめる):(他サ)盯视,凝视 ばったり:(副)突然相遇貌 嫌い(ぎらい):(后缀)讨厌----,不喜欢---- 音声と言葉の解説 1、あれえ? 「あれ」是语气词,读上升调。强调时「れ」可以拉长。 2、は? 表示“不解”,读上升调。 3、よお! 感叹词,用于男子。女子一般不采用这种感情表达方式。 4、しかし驚いたなあ 这里的「しかし」相当于感叹词,表示转折的意思不强。 5、自分でもまだ信じらんないよ 「信じらんない」是「信じられない」的口语音变形。 译文 真没想到 (在路上偶遇旧友) 藤泽:哎?木下?这不是木下吗? 木下:嗯? 藤泽:是我呀!我!藤泽武! 木下:(端详了片刻,终于忆起)啊!你是藤泽! 藤泽:嘿!好多年没见了是吧! 木下:嗯,真巧啊!没想到在这儿会碰上。 藤泽:是啊,你好吗? 木下:好!你小子看着也不错嘛。 藤泽:嗯。哎呀真没想到!有6、7年了吧? 木下:是呀,高中毕业以后就一直没见过面了。 藤泽:你可是一点儿都没变哦,我一眼就认出来了。 木下:是吗?我刚才可一下没认出你来! 藤泽:嗯,我练了柔道,胖多了。 木下:什么?你练柔道?真想不到。 藤泽:是吧?我自己都还不相信呢。 木下:真的?那么不爱活动的藤泽练上柔道了?
|
打印本文 关闭窗口 |